Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
judas, die seun van jakobus, en judas iskáriot, wat die verraaier geword het.
jude, fils de jacques; et judas iscariot, qui devint traître.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en judas, sy verraaier, het ook die plek geken, omdat jesus daar dikwels met sy dissipels saamgekom het.
judas, qui le livrait, connaissait ce lieu, parce que jésus et ses disciples s`y étaient souvent réunis.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarna het judas, sy verraaier, toe hy sien dat hy veroordeel was, berou gekry en die dertig silwerstukke teruggebring na die owerpriesters en die ouderlinge
alors judas, qui l`avait livré, voyant qu`il était condamné, se repentit, et rapporta les trente pièces d`argent aux principaux sacrificateurs et aux anciens,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en sy verraaier het vir hulle 'n teken gegee en gesê: die een wat ek sal soen, dit is hy, gryp hom!
celui qui le livrait leur avait donné ce signe: celui que je baiserai, c`est lui; saisissez-le.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en petrus het hom omgedraai en die dissipel sien volg vir wie jesus liefgehad het, die een wat by die maaltyd op sy bors geval en gesê het: here, wie is u verraaier?
pierre, s`étant retourné, vit venir après eux le disciple que jésus aimait, celui qui, pendant le souper, s`était penché sur la poitrine de jésus, et avait dit: seigneur, qui est celui qui te livre?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en sy verraaier het 'n teken met hulle afgespreek en gesê: die een wat ek sal soen--dit is hy; gryp hom en neem hom met sekerheid weg.
celui qui le livrait leur avait donné ce signe: celui que je baiserai, c`est lui; saisissez-le, et emmenez-le sûrement.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: