Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ook geen ongeregtigheid doen nie, maar in sy weë wandel.
qui ne commettent point d`iniquité, et qui marchent dans ses voies!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
want ons wandel deur geloof en nie deur aanskouing nie.
car nous marchons par la foi et non par la vue,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
as hulle jul reine, godvresende wandel aanskou het.
en voyant votre manière de vivre chaste et réservée.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
as ons deur die gees lewe, laat ons ook deur die gees wandel.
si nous vivons par l`esprit, marchons aussi selon l`esprit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sal twee met mekaar wandel tensy hulle eers afgespreek het?
deux hommes marchent-ils ensemble, sans en être convenus?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dit kan die buurt nie verdra nie, as ek sondags gaan wandel,
le quartier a une mauvaise opinion de ma promenade de dimanche.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
ek sal op die weg van u gebooie wandel, want u verruim my hart.
je cours dans la voie de tes commandements, car tu élargis mon coeur.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ek sal wandel voor die aangesig van die here in die lande van die lewendes.
je marcherai devant l`Éternel, sur la terre des vivants.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alef. welgeluksalig is die opregtes van weg, wat in die wet van die here wandel.
heureux ceux qui sont intègres dans leur voie, qui marchent selon la loi de l`Éternel!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hou die gebooie van die here jou god om in sy weë te wandel en hom te vrees.
tu observeras les commandements de l`Éternel, ton dieu, pour marcher dans ses voies et pour le craindre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom sal hulle eet van die vrug van hulle wandel en versadig word van hulle planne.
ils se nourriront du fruit de leur voie, et ils se rassasieront de leurs propres conseils,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ek het geen groter blydskap as dit nie, dat ek hoor dat my kinders in die waarheid wandel.
je n`ai pas de plus grande joie que d`apprendre que mes enfants marchent dans la vérité.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
'n bedevaartslied. welgeluksalig is elkeen wat die here vrees, wat in sy weë wandel!
cantique des degrés. heureux tout homme qui craint l`Éternel, qui marche dans ses voies!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
as ons sê dat ons met hom gemeenskap het en in die duisternis wandel, dan lieg ons en doen nie die waarheid nie.
si nous disons que nous sommes en communion avec lui, et que nous marchions dans les ténèbres, nous mentons, et nous ne pratiquons pas la vérité.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
want vroeër was julle duisternis, maar nou is julle lig in die here--wandel soos kinders van die lig.
autrefois vous étiez ténèbres, et maintenant vous êtes lumière dans le seigneur. marchez comme des enfants de lumière!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die wandel van die goddelose is vir die here 'n gruwel, maar hom wat geregtigheid najaag, het hy lief.
la voie du méchant est en horreur à l`Éternel, mais il aime celui qui poursuit la justice.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bid vir ons, want ons is oortuig dat ons 'n goeie gewete het, omdat ons in alles goed wil wandel.
priez pour nous; car nous croyons avoir une bonne conscience, voulant en toutes choses nous bien conduire.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dáár sal geen leeu wees nie, en geen verskeurende dier sal daarop kom of daar aangetref word nie; maar die verlostes sal daarop wandel;
sur cette route, point de lion; nulle bête féroce ne la prendra, nulle ne s`y rencontrera; les délivrés y marcheront.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
'n arme wat in sy regskapenheid wandel, is beter as 'n verkeerde van lippe en daarby 'n dwaas.
mieux vaut le pauvre qui marche dans son intégrité, que l`homme qui a des lèvres perverses et qui est un insensé.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja, ook as die dwaas op die weg wandel, ontbreek sy verstand; en hy sê aan elkeen dat hy 'n dwaas is.
quand l`insensé marche dans un chemin, le sens lui manque, et il dit de chacun: voilà un fou!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: