Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ek moes dankoffers bring, vandag het ek my geloftes betaal;
Εχω θυσιας ειρηνικας σημερον απεδωκα τας ευχας μου
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ek sal my geloftes aan die here betaal in die teenwoordigheid van sy ganse volk,
Τας ευχας μου θελω αποδωσει εις τον Κυριον, τωρα εμπροσθεν παντος του λαου αυτου
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ek sal met brandoffers in u huis ingaan; ek sal u my geloftes betaal,
Θελω εισελθει εις τον οικον σου με ολοκαυτωματα θελω σοι αποδωσει τας ευχας μου,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jy sal tot hom bid, en hy sal jou verhoor; en jy sal jou geloftes betaal.
Θελεις δεηθη αυτου, και θελει σου εισακουσει, και θελεις αποδωσει τας ευχας σου.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
op my, o god, rus geloftes aan u gedoen; lofoffers sal ek u betaal;
Διοτι ελυτρωσας την ψυχην μου εκ θανατου, ουχι και τους ποδας μου εξ ολισθηματος, δια να περιπατω ενωπιον του Θεου εν τω φωτι των ζωντων;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maar as sy trou terwyl haar geloftes op haar rus of iets wat onverskillig uitgespreek is, waardeur sy haarself verbind het,
Εαν ομως εχουσα ανδρα ηυχηθη η επροφερε τι δια των χειλεων αυτης, δια του οποιου εδεσε την ψυχην αυτης,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
want u, o god, het my geloftes gehoor; u het die besitting gegee van die wat u naam vrees.
Θελεις προσθεσει ημερας εις τας ημερας του βασιλεως τα ετη αυτου ας ηναι εις γενεαν και γενεαν.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
behalwe die sabbatte van die here en behalwe julle gawes en behalwe al julle geloftes en behalwe al julle vrywillige offers wat julle aan die here gee.
εκτος των σαββατων του Κυριου και εκτος των δωρων σας και εκτος πασων των ευχων σας και εκτος πασων των αυτοπροαιρετων προσφορων σας, τας οποιας διδετε εις τον Κυριον.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dit is vir die mens 'n strik dat hy onbedagsaam sê: heilig! om dan eers ná die geloftes te oorweeg.
Παγις ειναι εις τον ανθρωπον, προπετως να λαλη περι ιερων και μετα τας ευχας να σκεπτηται.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dit moet julle tot eer van die here op jul feestye berei, behalwe julle geloftes en julle vrywillige gawes, of dit al brandoffers is of spysoffers of drankoffers of dankoffers.
ταυτα θελετε καμνει προς τον Κυριον εις τας διωρισμενας εορτας σας, εκτος των ευχων σας και των αυτοπροαιρετων προσφορων σας, δια τα ολοκαυτωματα σας και δια τας εξ αλφιτων προσφορας σας και δια τας σπονδας σας και δια τας ειρηνικας προσφορας σας.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die here sal hom aan die egiptenaars bekend maak, en die egiptenaars sal die here ken in dié dag; en hulle sal hom dien met slagoffers en spysoffers en geloftes doen aan die here en dit betaal.
Και θελει γνωρισθη ο Κυριος εις τους Αιγυπτιους και οι Αιγυπτιοι θελουσι γνωρισει τον Κυριον εν εκεινη τη ημερα και θελουσι προσφερει θυσιαν και προσφοραν και θελουσιν ευχηθη ευχην εις τον Κυριον και εκπληρωσει αυτην.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en haar man daarvan hoor, op watter dag ook al, en teenoor haar swyg, dan sal haar geloftes van krag wees, en elke onthouding waartoe sy haarself verbind het, sal van krag wees.
και ηκουσεν ο ανηρ αυτης και εσιωπησε προς αυτην, καθ' ην ημεραν ηκουσε, τοτε αι ευχαι αυτης θελουσι μενει και οι δεσμοι αυτης, δια των οποιων εδεσε την ψυχην αυτης, θελουσι μενει.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en haar vader van haar gelofte hoor of van die onthouding waartoe sy haarself verbind het, en haar vader swyg teenoor haar, dan sal al haar geloftes van krag wees, en elke onthouding waartoe sy haarself verbind het, sal van krag wees.
και ακουση ο πατηρ αυτης την ευχην αυτης και τον δεσμον αυτης δια του οποιου εδεσε την ψυχην αυτης και σιωπηση προς αυτην ο πατηρ αυτης, τοτε πασαι αι ευχαι αυτης θελουσι μενει και πας δεσμος, δια του οποιου εδεσε την ψυχην αυτης, θελει μενει.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maar as haar vader haar terughou op die dag dat hy daarvan hoor, sal al haar geloftes en elke onthouding waartoe sy haarself verbind het, nie van krag wees nie; en die here sal haar dit vergewe, omdat haar vader haar teruggehou het.
Εαν δε ο πατηρ αυτης δεν συγκατανευση εις αυτην, καθ' ην ημεραν ακουση, πασαι αι ευχαι αυτης η οι δεσμοι αυτης, δια των οποιων εδεσε την ψυχην αυτης, δεν θελουσι μενει και ο Κυριος θελει συγχωρησει αυτην, διοτι ο πατηρ αυτης δεν συγκατενευσεν εις αυτην.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kyk, op die berge die voete van hom wat die goeie boodskap bring, wat vrede laat hoor: vier jou feesdae, o juda, betaal jou geloftes! want die snoodaard sal nooit weer deur jou gebied trek nie; hy is heeltemal uitgeroei!
Ιδου, επι των ορεων οι ποδες του ευαγγελιζομενου, του κηρυττοντος ειρηνην. Εορταζε, Ιουδα, τας επισημους εορτας σου, αποδος τας ευχας σου, διοτι ο εξολοθρευτης δεν θελει διαβη πλεον δια σου ολοτελως απεκοπη.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: