Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en hy self sal israel verlos van al sy ongeregtighede.
והוא יפדה את ישראל מכל עונתיו׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
verberg u aangesig vir my sondes en delg uit al my ongeregtighede.
אל תשליכני מלפניך ורוח קדשך אל תקח ממני׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en aan hulle sondes en hulle ongeregtighede sal ek nooit meer dink nie.
ולעונם ולחטאתם לא אזכר עוד׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
as u, here, die ongeregtighede in gedagtenis hou, here, wie sal bestaan?
אם עונות תשמר יה אדני מי יעמד׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dat u bitter dinge oor my beskik en my die ongeregtighede van my jeug laat erwe,
כי תכתב עלי מררות ותורישני עונות נעורי׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
hoeveel is my ongeregtighede en sondes; maak my my oortreding en sonde bekend.
כמה לי עונות וחטאות פשעי וחטאתי הדיעני׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ons vaders het gesondig; hulle is daar nie meer nie, en óns dra hulle ongeregtighede.
אבתינו חטאו אינם אנחנו עונתיהם סבלנו׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
julle ongeregtighede het hierdie dinge afgeweer, en julle sondes het die goeie van julle teruggehou.
עונותיכם הטו אלה וחטאותיכם מנעו הטוב מכם׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
hy sal hom weer oor ons ontferm, ons ongeregtighede vertree; ja, u sal al hulle sondes in die dieptes van die see werp.
ישוב ירחמנו יכבש עונתינו ותשליך במצלות ים כל חטאותם׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dan sal julle dink aan jul verkeerde weë en aan jul handelinge wat nie goed was nie; en julle sal vir julleself walglik wees oor jul ongeregtighede en oor jul gruwels.
וזכרתם את דרכיכם הרעים ומעלליכם אשר לא טובים ונקטתם בפניכם על עונתיכם ועל תועבתיכם׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
so sê die here here: in die dag as ek julle reinig van al jul ongeregtighede, sal ek die stede laat bewoon, en die puinhope sal opgebou word.
כה אמר אדני יהוה ביום טהרי אתכם מכל עונותיכם והושבתי את הערים ונבנו החרבות׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
maar julle ongeregtighede het 'n skeidsmuur geword tussen julle en julle god, en julle sondes het sy aangesig vir julle verberg, sodat hy nie hoor nie.
כי אם עונתיכם היו מבדלים בינכם לבין אלהיכם וחטאותיכם הסתירו פנים מכם משמוע׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
volgens die getal dae dat julle die land verken het, veertig dae, vir elke dag een jaar, moet julle jul ongeregtighede dra, veertig jaar lank, en my teëstand gewaar word.
במספר הימים אשר תרתם את הארץ ארבעים יום יום לשנה יום לשנה תשאו את עונתיכם ארבעים שנה וידעתם את תנואתי׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en gesê: my god, ek voel te beskaamd en verleë om my aangesig tot u, my god, op te hef, want ons ongeregtighede het oor ons hoof gegroei, en ons skuld is hemelhoog.
ואמרה אלהי בשתי ונכלמתי להרים אלהי פני אליך כי עונתינו רבו למעלה ראש ואשמתנו גדלה עד לשמים׃
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: