Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sonder om te naam
名前なし
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
bid sonder ophou.
絶えず祈りなさい。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
beantwoord sonder aanhalingstekens...
引用なしで返信(q)...
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
hand sonder om te pouseer
休止を備なえない手動
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
albums sonder 'n omslag
カバー未取得アルバム
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
alles sonder om te grens
境界を除くすべて
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
sonder helm, kan jy alles voel
ヘルメット無しだと 全部見えてしまうぞ
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
karakters sonder om te spasies:
スペースを除いた文字
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
sonder naam@ item: inlistbox country
名前なし@item:inlistbox country
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
_verlaat spel sonder om te stoor
ゲームの放棄(_a)
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
begin sonder 'n verstek venster.
デフォルトのウィンドウなしで起動
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
doen alles sonder murmurering en teëspraak,
すべてのことを、つぶやかず疑わないでしなさい。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
stop nou sonder dat enige aksie uitgevoer is
どのアクションも行わずにすぐに中止しています
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
ajin. my oog vloei rusteloos weg sonder ophou,
わが目は絶えず涙を注ぎ出して、やむことなく、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wees gasvry jeens mekaar sonder om te murmureer.
不平を言わずに、互にもてなし合いなさい。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
loopend sonder om te ooreenstemmende begin! lyn:% 1
最初の行: %1 に適合せずに繰り返しが終りました
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
my het hy gelei en laat wandel in duisternis sonder lig.
彼はわたしをかり立てて、光のない暗い中を歩かせ、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
skryf die beeldlêer direk sonder om na die skyf te skryf
ディスクに保存しないでイメージを直接書き込む(_w)
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
herprobeer die versoek sonder om te probeer na voortgaan oordra.
転送再開を試みずに要求を再試行してください。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
indien gemerk, herskryf lêers met dieselfde naam sonder waarskuwing.
同名のファイルがある場合に、確認せずに上書きします。
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: