Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
maar 'n mis het opgetrek uit die aarde en die hele aardbodem bevogtig.
sed fons ascendebat e terra inrigans universam superficiem terra
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maar die man moses was baie sagmoedig, meer as al die mense op die aardbodem.
erat enim moses vir mitissimus super omnes homines qui morabantur in terr
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en aan die einde van sewentig jaar sal die here op tirus ag gee, en sy sal terugkeer na haar hoereloon en hoereer met al die koninkryke van die aarde wat op die aardbodem is.
et erit post septuaginta annos visitabit dominus tyrum et reducet eam ad mercedes suas et rursum fornicabitur cum universis regnis terrae super faciem terra
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dit is hy wat sy solders in die hemele bou en sy hemelgewelf bo die aarde vestig, wat die waters van die see roep en dit uitgiet oor die aardbodem, here is sy naam!
qui aedificat in caelo ascensionem suam et fasciculum suum super terram fundavit qui vocat aquas maris et effundit eas super faciem terrae dominus nomen eiu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kyk, die oë van die here here is gerig teen die sondige koninkryk, en ek sal dit van die aardbodem verdelg; maar ek sal die huis van jakob nie heeltemal verdelg nie, spreek die here.
ecce oculi domini dei super regnum peccans et conteram illud a facie terrae verumtamen conterens non conteram domum iacob dicit dominu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ek sal wegraap mense en diere, ek sal wegraap die voëls van die hemel en die visse van die see en die struikelblokke saam met die goddelose, ja, ek sal die mense uitroei van die aardbodem af weg, spreek die here.
congregans hominem et pecus congregans volatile caeli et pisces maris et ruinae impiorum erunt et disperdam homines a facie terrae dicit dominu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die chaldeërs het voor die koning geantwoord en gesê: daar is geen mens op die aardbodem wat die koning se saak sou kan te kenne gee nie; daarom het dan ook geen koning, groot of magtig, ooit so iets van enige geleerde of besweerder of chaldeër verlang nie.
respondentes ergo chaldei coram rege dixerunt non est homo super terram qui sermonem tuum rex possit implere sed neque regum quisquam magnus et potens verbum huiuscemodi sciscitatur ab omni ariolo et mago et chalde
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: