Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
uitlanders word kragteloos en kom met siddering uit hulle vestings.
filii alieni defluxerunt et contrahentur in angustiis sui
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ook sal ek uitroei die stede van jou land en al jou vestings afbreek.
et perdam civitates terrae tuae et destruam omnes munitiones tuas et auferam maleficia de manu tua et divinationes non erunt in t
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en rehábeam het in jerusalem gewoon en stede as vestings opgebou in juda.
habitavit autem roboam in hierusalem et aedificavit civitates muratas in iud
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hy het die vestings versterk en daarin bevelhebbers aangestel met voorrade voedsel en olie en wyn,
cumque clausisset eas muris posuit in eis principes ciborumque horrea hoc est olei et vin
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
want die wapens van ons stryd is nie vleeslik nie, maar kragtig deur god om vestings neer te werp,
nam arma militiae nostrae non carnalia sed potentia deo ad destructionem munitionum consilia destruente
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dan sal hy sy aangesig wend na die vestings van sy land, maar hy sal struikel en val en nie meer gevind word nie.
et convertet faciem suam ad imperium terrae suae et inpinget et corruet et non invenietu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
al jou vestings is vyebome met voorvye: as 'n mens skud, val hulle in die mond van die eter.
omnes munitiones tuae sicuti ficus cum grossis suis si concussae fuerint cadent in os comedenti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hoe die land is waar hulle in woon, of dit goed of sleg is; en hoe die stede is waar hulle in woon, laers of vestings;
considerate terram qualis sit et populum qui habitator est eius utrum fortis sit an infirmus pauci numero an plure
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hulle sal stof lek soos die slang, hulle sal soos grondkruipers bewende uit hulle vestings te voorskyn kom, hulle sal sidderende kom na die here onse god, en hulle sal vir u vrees.
lingent pulverem sicut serpens velut reptilia terrae proturbabuntur de aedibus suis dominum deum nostrum desiderabunt et timebunt t
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom sal daar oorlogsrumoer onder jou volke ontstaan en al jou vestings verwoes word net soos salman bet-arbel verwoes het in die dag van oorlog: moeders is met kinders en al verpletter.
consurget tumultus in populo tuo et omnes munitiones tuae vastabuntur sicut vastatus est salman a domo eius qui iudicavit baal in die proelii matre super filios adlis
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bet. die here het al die woonplekke van jakob sonder verskoning verslind; in sy grimmigheid het hy die vestings van die dogter van juda verwoes, op die grond gewerp, die koninkryk en sy vorste ontheilig.
beth praecipitavit dominus nec pepercit omnia speciosa iacob destruxit in furore suo munitiones virginis iuda deiecit in terram polluit regnum et principes eiu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
onverwags en in die vetste dele van die provinsie sal hy inkom, en hy sal doen wat sy vaders en sy grootvaders nie gedoen het nie: roof en buit en goed sal hy onder hulle uitstrooi en teen vestings planne beraam, maar net vir 'n tyd.
abundantes et uberes urbes ingredietur et faciet quae non fecerunt patres eius et patres patrum eius rapinas et praedam et divitias eorum dissipabit et contra firmissimas cogitationes iniet et hoc usque ad tempu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: