Results for owerstes translation from Afrikaans to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Afrikaans

Portuguese

Info

Afrikaans

owerstes

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Afrikaans

Portuguese

Info

Afrikaans

het iemand uit die owerstes in hom geglo, of uit die fariseërs?

Portuguese

creu nele porventura alguma das autoridades, ou alguém dentre os fariseus?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

die gewapendes het toe die gevangenes en die buit voor die owerstes en die hele vergadering losgelaat.

Portuguese

então os homens armados deixaram os cativos e o despojo diante dos príncipes e de toda a congregação.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

toe roep pilatus die owerpriesters en die owerstes en die volk bymekaar en sê vir hulle:

Portuguese

então pilatos convocou os principais sacerdotes, as autoridades e o povo,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en agter hulle aan het geloop: hosája en die helfte van die owerstes van juda,

Portuguese

e após ela seguiam hosaías, e a metade dos príncipes de judá,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

die konings van die aarde het saamgestaan en die owerstes het saam vergader teen die here en teen sy gesalfde.

Portuguese

levantaram-se os reis da terra, e as autoridades ajuntaram- se � uma, contra o senhor e contra o seu ungido.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daarop trek die jongmanne van die owerstes van die provinsies uit die stad uit en die leër agter hulle aan;

Portuguese

saíram, pois, da cidade os moços dos chefes das provincias, e o exército que os seguia.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en al die owerstes en die helde en selfs al die seuns van koning dawid het hulle aan koning salomo onderwerp.

Portuguese

e todos os chefes, e os homens poderosos, e também todos os filhos do rei davi se submeteram ao rei salomão.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

dit was hulle wat uit die vergadering opgeroep was, die owerstes van hulle voorvaderlike stamme, die stamhoofde van israel.

Portuguese

são esses os que foram chamados da congregação, os príncipes das tribos de seus pais, os cabeças dos milhares de israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

al die getelde leviete wat moses en aäron en die owerstes van israel getel het, volgens hulle geslagte en volgens hulle families,

Portuguese

todos os que foram contados dos levitas, aos quais contaram moisés e arão e os príncipes de israel, segundo as suas famílias, segundo as casas de seus pais,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

daarop het die kinders van gad en die kinders van ruben gekom en met moses en die priester eleásar en met die owerstes van die vergadering gespreek en gesê:

Portuguese

vieram os filhos de gade e os filhos de rúben a moisés e a eleazar, o sacerdote, e aos príncipes da congregação e falaram-lhes, dizendo:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en die hoof van die owerstes van levi moet wees eleásar, die seun van aäron, die priester, die opsigter oor die wat die diens van die heiligdom waarneem.

Portuguese

e o príncipe dos príncipes de levi será eleazar, filho de arão, o sacerdote; ele terá a superintendência dos que têm a seu cargo o santuário.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en die konings van die aarde en die grotes en die rykes en die owerstes oor duisend en die magtiges en al die slawe en al die vrymense het hulle weggesteek in die spelonke en in die rotse van die berge,

Portuguese

e os reis da terra, e os grandes, e os chefes militares, e os ricos, e os poderosos, e todo escravo, e todo livre, se esconderam nas cavernas e nas rochas das montanhas;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en al die goud van die offergawe wat hulle aan die here afgegee het, was sestien duisend sewe honderd en vyftig sikkels, afkomstig van die owerstes oor duisend en die owerstes oor honderd.

Portuguese

e todo o ouro da oferta alçada que os chefes de mil e os chefes de cem fizeram ao senhor, foi dezesseis mil setecentos e cinqüenta siclos

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

dit was die inwydingsgawe van die altaar van die kant van israel se owerstes op die dag toe dit gesalf is: twaalf silwerskottels, twaalf silwerkomme, twaalf goue rookpanne--

Portuguese

esta foi a oferta dedicatória do altar, feita pelos príncipes de israel, no dia em que foi ungido: doze salvas de prata, doze bacias de prata, doze colheres de ouro,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

al jou owerstes het almal saam gevlug, sonder boog is hulle gebind; almal wat in jou gegryp is, is almal saam gebind; hulle het ver weggevlug.

Portuguese

todos os teus homens principais juntamente fugiram, sem o arco foram presos; todos os que em ti se acharam, foram presos juntamente, embora tivessem fugido para longe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

hoor tog dit, hoofde van die huis van jakob en owerstes van die huis van israel! julle wat van die reg 'n afsku het en al wat reg is, verdraai;

Portuguese

ouvi agora isto, vós chefes da casa de jacó, e vós governantes da casa de israel, que abominais a justiça e perverteis tudo o que é direito,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en josua het met hulle vrede gemaak en met hulle 'n verbond gesluit, dat hy hulle sou laat lewe; en die owerstes van die vergadering het hulle dit met 'n eed beloof.

Portuguese

assim josué fez paz com eles; também fez um pacto com eles, prometendo poupar-lhes a vida; e os príncipes da congregação lhes prestaram juramento.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Afrikaans

en agab sê: deur wie? en hy antwoord: so spreek die here: deur die jongmanne van die owerstes van die provinsies. en hy sê: wie moet die geveg begin? en hy antwoord: u.

Portuguese

perguntou acabe: por quem? respondeu ele: assim diz o senhor: pelos moços dos chefes das províncias. ainda perguntou acabe: quem começará a peleja? respondeu ele: tu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,744,123,113 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK