Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wat elkeen sal vergeld na sy werke:
que retribuirá a cada um segundo as suas obras;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wat sal ek die here vergeld vir al sy weldade aan my?
que darei eu ao senhor por todos os benefícios que me tem feito?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hulle vergeld my kwaad vir goed: verlatenheid vir my siel.
tornam-me o mal pelo bem, causando-me luto na alma.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tau. u sal hulle vergeld vir wat hulle gedoen het, here.
tu lhes darás a recompensa, senhor, conforme a obra das suas mãos.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
of wie het eers iets aan hom gegee, dat dit hom vergeld moet word?
ou quem lhe deu primeiro a ele, para que lhe seja recompensado?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hy handel met ons nie na ons sondes en vergeld ons nie na ons ongeregtighede nie.
não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos retribui segundo as nossas iniqüidades.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
verhef u, o regter van die aarde, vergeld die trotsaards hulle dade!
exalta-te, ó juiz da terra! dá aos soberbos o que merecem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
vergeld niemand kwaad vir kwaad nie; bedink wat goed is voor alle mense;
a ninguém torneis mal por mal; procurai as coisas dignas, perante todos os homens.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die wat kwaad vir goed vergeld, behandel my vyandig, omdat ek die goeie najaag.
não me desampares, ó senhor; deus meu, não te alongues de mim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en kyk, ek kom gou, en my loon is by my, om elkeen te vergeld soos sy werk sal wees.
eis que cedo venho e está comigo a minha recompensa, para retribuir a cada um segundo a sua obra.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
alexander, die kopersmid, het my baie kwaad aangedoen. mag die here hom vergeld na sy werke!
alexandre, o latoeiro, me fez muito mal; o senhor lhe retribuirá segundo as suas obras.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
o dogter van babel, jy verwoeste, gelukkig is hy wat jou sal vergeld wat jy ons aangedoen het!
ah! filha de babilônia, devastadora; feliz aquele que te retribuir consoante nos fizeste a nós;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarom sal dit met die priester gaan soos met die volk--ek sal by hom besoeking doen oor sy weë en hom vergeld na sy dade.
por isso, como é o povo, assim será o sacerdote; e castigá-lo-ei conforme os seus caminhos, e lhe darei a recompensa das suas obras.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hy sing voor die mense en sê: ek het gesondig en verdraai wat reg is, maar dit is my nie na verdienste vergeld nie.
cantará diante dos homens, e dirá: pequei, e perverti o direito, o que de nada me aproveitou.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
want die seun van die mens staan gereed om met sy engele in die heerlikheid van sy vader te kom, en dan sal hy elkeen vergeld volgens sy dade.
porque o filho do homem há de vir na glória de seu pai, com os seus anjos; e então retribuirá a cada um segundo as suas obras.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en jy sal gelukkig wees, omdat hulle niks het om jou te vergeld nie; want dit sal jou vergeld word in die opstanding van die regverdiges.
e serás bem-aventurado; porque eles não têm com que te retribuir; pois retribuído te será na ressurreição dos justos.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gee hulle na hul dade en na die boosheid van hul handelinge; gee hulle na die werk van hul hande; vergeld hulle na hulle dade.
retribui-lhes segundo as suas obras e segundo a malícia dos seus feitos; dá-lhes conforme o que fizeram as suas mãos; retribui-lhes o que eles merecem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die here tog vergeld aan elkeen sy regverdigheid en sy getrouheid--die here het u vandag in my hand gegee, maar ek wou nie my hand teen die gesalfde van die here uitsteek nie.
o senhor, porém, pague a cada um a sua justiça e a sua lealdade; pois o senhor te entregou hoje na minha mão, mas eu não quis estender a mão contra o ungido do senhor.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hy bid tot god, en hy het 'n welbehae in hom, sodat hy sy aangesig sien met gejuig: so vergeld hy dan aan die mens sy geregtigheid.
deveras orará a deus, que lhe será propício, e o fará ver a sua face com júbilo, e restituirá ao homem a sua justiça.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maar aan die wat hom haat, aan elkeen persoonlik, vergeld hy dit, om hom te vernietig; hy sal met sy hater nie versuim nie, hom persoonlik sal hy dit vergelde.
e que retribui diretamente aos que o odeiam, para os destruir; não será remisso para quem o odeia, diretamente lhe retribuirá.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: