Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hulle word ook vir refaïete gehou, soos die enakiete; maar die moabiete het hulle emiete genoem.
и они считались между Рефаимами, как сыны Енаковы; Моавитяне же называют их Эмимами;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die emiete het tevore daarin gewoon, 'n volk groot en talryk en hoog van gestalte soos die enakiete.
прежде жили там Эмимы, народ великий, многочисленный и высокий, как сыны Енаковы,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die naam van hebron was tevore stad van arba; hy was die grootste man onder die enakiete. en die land het gerus van oorlog.
Имя Хеврону прежде было Кириаф-Арбы, как назывался между сынами Енака один человек великий. И земля успокоилась от войны.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
niemand van die enakiete het oorgebly in die land van die kinders van israel nie; net in gasa, in gat en in asdod het hulle oorgebly.
не осталось ни одного из Енакимов в земле сынов Израилевых, остались только в Газе, в Гефе и в Азоте.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
'n groot volk van hoë gestalte, die kinders van die enakiete, wat jy self ken en van wie jy hoor sê het: wie kan standhou voor die kinders van enak?
народом многочисленным и великорослым, сынами Енаковыми, о которых ты знаешь и слышал: „кто устоит против сынов Енаковых?"
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
'n volk groot en talryk en hoog van gestalte soos die enakiete--maar die here het dié voor hulle uit verdelg, sodat hulle dié uit hulle besitting verdryf en in hulle plek gaan woon het;
народ великий, многочисленный и высокий, как сыны Енаковы, и истребил их Господь пред лицем их, и изгнали они их и поселились наместе их,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en in dié tyd het josua gekom en die enakiete uitgeroei, uit die gebergte, uit hebron, debir, anab en uit die hele gebergte van juda en die hele gebergte van israel; met hul stede saam het josua hulle met die banvloek getref.
В то же время пришел Иисус и поразил Енакимов на горе, в Хевроне, в Давире, в Анаве, на всей горе Иудиной и на всей горе Израилевой; с городами их предал их Иисус заклятию;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: