Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sodat julle voorbeelde geword het vir al die gelowiges in macedónië en acháje.
так что вы стали образцом для всех верующих в Македонии и Ахаии.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en daar is meer en meer gelowiges in die here bygevoeg, menigtes van manne sowel as vroue,
Верующих же более и более присоединялось к Господу, множество мужчин и женщин,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maar die skrif het alles ingesluit onder die sonde, sodat die belofte uit die geloof in jesus christus aan die gelowiges gegee kon word.
но Писание всех заключило под грехом, дабы обетованиеверующим дано было по вере в Иисуса Христа.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wat verbied om te trou en gebied dat die mense hulle moet onthou van voedsel wat god geskape het om met danksegging gebruik te word deur die gelowiges en die wat die waarheid ken.
запрещающих вступать в брак и употреблять в пищу то, что Бог сотворил, дабы верные и познавшие истину вкушали с благодарением.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die gelowiges uit die besnydenis, almal wat saam met petrus gekom het, was verbaas dat die gawe van die heilige gees ook op die heidene uitgestort is.
И верующие из обрезанных, пришедшие сПетром, изумились, что дар Святаго Духа излился и на язычников,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maar sommige gelowiges uit die party van die fariseërs het opgestaan en gesê: dit is noodsaaklik dat hulle besny word en bevel ontvang om die wet van moses te onderhou.
Тогда восстали некоторые из фарисейской ереси уверовавшие и говорили, что должно обрезывать язычников и заповедывать соблюдать закон Моисеев.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
want hiervoor arbei ons ook en word ons gesmaad, omdat ons gehoop het op die lewende god wat 'n behouder is van alle mense, insonderheid van die gelowiges.
Ибо мы для того и трудимся и поношения терпим, что уповаем на Бога живаго, Который есть Спаситель всех человеков, а наипаче верных.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die tale is dus 'n teken nie vir die gelowiges nie, maar vir die ongelowiges; die profesie egter is nie vir die ongelowiges nie, maar vir die gelowiges.
Итак языки суть знамение не для верующих, а для неверующих; пророчество же не для неверующих, а для верующих.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
laat niemand jou jonkheid verag nie, maar wees 'n voorbeeld vir die gelowiges in woord, in wandel, in liefde, in gees, in geloof, in reinheid.
Никто да не пренебрегает юностью твоею; но будь образцом для верных в слове, в житии, в любви, в духе, в вере, в чистоте.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die wat gelowige here het, moet hulle nie verag omdat hulle broeders is nie, maar moet hulle des te meer dien, omdat hulle wat die weldade ontvang, gelowiges en geliefdes is. leer hierdie dinge en wek daartoe op.
Те, которые имеют господами верных, не должны обращаться с ними небрежно, потому что они братья; но тем более должны служить им, что они верные и возлюбленные и благодетельствуют им . Учи сему и увещевай.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: