Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hy sal vlug vir die ysterwapens--'n koperboog sal hom deurboor.
huirá de las armas de hierro, pero una flecha de bronce lo atravesará
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
deur sy asem word die hemel helder; sy hand het die vinnige slang deurboor.
con su soplo despejó los cielos, y su mano atravesó a la serpiente furtiva
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sal 'n mens hom gryp terwyl hy jou aankyk, met vangtoue sy neus deurboor?
es una obra maestra de dios. sólo su hacedor le puede acercar su espada
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sy wortels is gevleg oor 'n hoop klippe heen, 'n kliphuis deurboor hy.
sus raíces se entretejen sobre un montón de piedras, y vive entre los pedregales
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
die nag deurboor my gebeente, en dit val van my af; en my knaende pyne rus nooit nie.
la noche me taladra los huesos, y los que me corroen no reposan
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
elkeen wat gevind word, word deurboor; en elkeen wat gegryp word, val deur die swaard.
todo el que sea hallado será atravesado, y todo el que sea tomado caerá a espada
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kan jy 'n tou van biesies in sy neus sit? en sy kakebeen met 'n haak deurboor?
se recuesta debajo del loto en lo oculto del cañaveral y del pantano
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
u deurboor met sy eie pyle die hoof van sy leiers wat storm om my te verstrooi; wie se gejuig is asof hulle die ellendige in die skuilhoek wil verslind.
horadaste con tus flechas la cabeza de los que me dispersaron, de los que acometieron para dispersarme, de los que se regocijan en devorar encubiertamente al pobre
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
haar hand steek sy uit na die tentpen en haar regterhand na die werksman se hamer; en sy hamer sísera, verpletter sy kop en verbrysel en deurboor die slaap van sy hoof.
con su mano tomó la estaca, y con su derecha el mazo de obrero. golpeó a sísara, machacó su cabeza, perforó y atravesó su sien
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en agter die israelitiese man aan gegaan in die tent en hulle twee deurboor, die israelitiese man en die vrou, in haar onderlyf. daarna het die plaag onder die kinders van israel opgehou.
y fue tras el israelita a la tienda. y atravesó a ambos con su lanza, al israelita y a la mujer, por su vientre. así cesó la mortandad entre los hijos de israel
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dan moet sy heer hom na die owerhede bring en hom by die deur of die deurpos bring; en sy heer moet sy oor met 'n els deurboor; daarna moet hy hom vir altyd dien.
entonces su amo lo acercará ante los jueces, lo acercará a la puerta o al poste de la puerta y le horadará la oreja con una lezna. y le servirá para siempre
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en as iemand nog wil profeteer, sal sy vader en sy moeder wat hom verwek het, vir hom sê: jy mag nie langer lewe nie, want jy het leuens in die naam van die here verkondig; en sy vader en sy moeder wat hom verwek het, sal hom deurboor as hy wil profeteer.
sucederá que cuando alguno vuelva a profetizar, su padre y su madre que lo engendraron le dirán: '¡no vivirás, porque has hablado mentira delante de jehovah!' y cuando profetice, su padre y su madre que lo engendraron lo traspasarán con lanza
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: