Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en sarai was onvrugbaar, sy het geen kind gehad nie.
y sarai era estéril y no tenía hijos
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja, mag dié nag onvrugbaar wees, geen gejubel tot hom deurdring nie.
¡he aquí, sea aquella noche estéril; no penetren en ella los gritos de júbilo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
want as ek in 'n taal bid, dan bid my gees, maar my verstand is onvrugbaar.
porque si yo oro en una lengua, mi espíritu ora; pero mi entendimiento queda sin fruto
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en hulle het geen kind gehad nie, omdat elisabet onvrugbaar was en albei op ver gevorderde leeftyd.
no tenían hijo, porque elisabet era estéril, y ambos eran de edad avanzada
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ons mense moet ook leer om vir die noodsaaklike behoeftes goeie werke voor te staan, sodat hulle nie onvrugbaar mag wees nie.
y aprendan los nuestros a dedicarse a las buenas obras para los casos de necesidad, con el fin de que no sean sin fruto
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en toe die here sien dat lea die nie-geliefde was, het hy haar skoot geopen; maar ragel was onvrugbaar.
viendo jehovah que lea era menospreciada, le concedió hijos. pero raquel era estéril
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die sorge van hierdie wêreld en die verleiding van die rykdom en die begeerlikhede in verband met die ander dinge kom in en verstik die woord, en dit word onvrugbaar.
pero las preocupaciones de este mundo, el engaño de las riquezas y la codicia de otras cosas se entrometen y ahogan la palabra, y queda sin fruto
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en isak het die here gesmeek met die oog op sy vrou, want sy was onvrugbaar; en die here het hom verhoor, sodat sy vrou rebekka swanger geword het.
isaac rogó a jehovah por su mujer, que era estéril. jehovah accedió a su ruego, y rebeca su mujer concibió
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en by wie in die dorings gesaai is--dit is hy wat die woord hoor, maar die sorg van hierdie wêreld en die verleiding van die rykdom verstik die woord, en hy word onvrugbaar.
y el que fue sembrado en espinos, éste es el que oye la palabra, pero las preocupaciones de este mundo y el engaño de las riquezas ahogan la palabra, y queda sin fruto
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ek sal ook die sprinkaan vir julle afweer, sodat hy die opbrings van julle grond nie sal verwoes nie; ook die wynstok op die land sal vir julle nie onvrugbaar wees nie, sê die here van die leërskare.
a causa de vosotros increparé también al devorador, para que no os consuma el fruto de la tierra, ni vuestra vid en el campo se quede estéril, ha dicho jehovah de los ejércitos
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
toe sê hy vir die tuinier: kyk, drie jaar kom ek om vrugte aan hierdie vyeboom te soek en ek kry niks nie; kap hom uit. waarvoor maak hy die grond nog onvrugbaar?
entonces dijo al viñador: 'he aquí, ya son tres años que vengo buscando fruto en esta higuera y no lo hallo. por tanto, córtala. ¿por qué ha de inutilizar también la tierra?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dan sal jy in jou hart sê: wie het vir my hierdie kinders gebaar, aangesien ek kinderloos en onvrugbaar was, verban en verstote? en wie het hulle grootgemaak? kyk, ek het toe alleen oorgebly; hierdie kinders--waar was húlle?
entonces dirás en tu corazón: '¿quién me dio a luz a éstos? porque yo estuve sola y estéril, desterrada y apartada. he aquí que yo fui dejada sola; ¿de dónde, pues, han venido éstos? ¿quién los crió?'
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: