Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
maar festus het geantwoord dat paulus in cesaréa bewaak word en dat hy self spoedig daarheen sou reis.
lakini festo alijibu, "paulo atabaki kizuizini kule kaisarea na mimi nitakwenda huko karibuni.
en die volgende dag het ons by sidon aangekom. en július het paulus mensliewend behandel en hom toegelaat om vriende te besoek en versorging te ontvang.
kesho yake tulitia nanga katika bandari ya sidoni. yulio alimtendea paulo vizuri kwa kumruhusu awaone rafiki zake na kupata mahitaji yake.
daarop het die broeders dadelik in die nag paulus en silas na beréa weggestuur. en toe hulle daar kom, het hulle na die sinagoge van die jode gegaan.
usiku, wale ndugu waliwahimiza paulo na sila waende berea. mara tu walipofika huko, walikwenda katika sunagogi la wayahudi.
en die here het deur 'n gesig in die nag aan paulus gesê: wees nie bevrees nie, maar spreek en moenie swyg nie;
siku moja usiku, bwana alimwambia paulo katika maono: "usiogope, endelea kuhubiri tu bila kufa moyo,
ek bedoel dit, dat elkeen van julle sê: ek is van paulus, en ek van apollos, en ek van céfas, en ek van christus.
nataka kusema hivi: kila mmoja anasema chake: mmoja husema, "mimi ni wa paulo," mwingine: "mimi ni wa apolo," mwingine: "mimi ni wa kefa," na mwingine: "mimi ni wa kristo,".
en hy het meteens soldate en hoofmanne oor honderd geneem en afgehardloop na hulle; en toe hulle die owerste oor duisend en die soldate sien, het hulle opgehou om paulus te slaan.
mara, mkuu wa jeshi akawachukua askari na jemadari, akalikabili lile kundi la watu. nao walipomwona mkuu wa jeshi na askari, wakaacha kumpiga paulo.
en ek self, paulus, bid julle by die sagmoedigheid en vriendelikheid van christus, ek wat in julle teenwoordigheid wel nederig is onder julle, maar in my afwesigheid moedig teenoor julle--
mimi paulo mwenyewe ambaye naonekana kuwa mpole nikiwa pamoja nanyi, lakini mkali wakati nikiwa mbali nanyi, nawasihini kwa huruma na wema wake kristo.
en paulus het 'n gesig in die nag gesien--daar staan 'n macedóniër wat hom smeek en sê: kom oor na macedónië en help ons!
usiku huo, paulo aliona ono ambalo alimwona mtu mmoja wa makedonia amesimama pale na kumwomba: "vuka, uje makedonia ukatusaidie."