Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nie in hartstogtelike begeerlikheid soos die heidene wat god nie ken nie;
не в страстї похотній, яко ж і погане, що не знають Бога;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maar elkeen word versoek as hy deur sy eie begeerlikheid weggesleep en verlok word.
Кожен же спокушуєть ся, надившись і лестившись похоттю своєю.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en die wêreld gaan verby en sy begeerlikheid, maar hy wat die wil van god doen, bly vir ewig.
І сьвіт перейде, і хотїннє його; хто ж чинить волю Божу, пробуває по вік.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maar ek sê: wandel deur die gees, dan sal julle nooit die begeerlikheid van die vlees volbring nie;
Глаголю ж: Духом ходїть, і хотїння тілесного не звершуйте.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maar die sonde het aanleiding gevind deur die gebod en in my allerhande begeerlikheid gewerk; want sonder die wet is die sonde dood.
Гріх же, взявшись через заповідь, підняв у менї всяку жадобу. Без закону бо гріх мертвий.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en veral die wat die vlees in vuile begeerlikheid agternaloop en die heerskappy verag. vermetel en aanmatigend, skroom hulle nie om die heerlike wesens te belaster nie,
найбільше ж тих, що ходять в слїд за тілом в нечистому хотінню, і зневажають начальство; що сьміливі, самолюбні, не лякають ся хулити власть,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
daarna, as die begeerlikheid ontvang het, baar dit sonde; en as die sonde tot volle ontwikkeling gekom het, bring dit die dood voort.
Потім похоть, зачавши, роджає гріх, гріх же зроблений роджає смерть.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
want dit is genoeg dat ons die afgelope lewenstyd die wil van die heidene volbring het deur te wandel in ongebondenheid, begeerlikheid, dronkenskap, brasserye, drinkpartye en ongeoorloofde afgoderye.
Доволї бо з нас минувшого часу життя, що чинили волю поган, ходячи в розпусті, пристрастях, пияньстві, бенкетах, напитках і мерзських ідолослуженнях.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
want alles wat in die wêreld is--die begeerlikheid van die vlees en die begeerlikheid van die oë en die grootsheid van die lewe--is nie uit die vader nie, maar is uit die wêreld.
все бо, що в сьвітї, - хотїннє тїла і хотїннє очей, і гордощі сьвітові, - не з Отця а зо сьвіта.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wat sal ons dan sê? is die wet sonde? nee, stellig nie! inteendeel, ek sou die sonde nie anders as deur die wet geken het nie; want ek sou ook die begeerlikheid nie geken het nie as die wet nie gesê het: jy mag nie begeer nie.
Що ж скажемо? закон гріх? Нехай не буде так. Нї, я й не знав гріха, як тільки через закон, і жадоби не відав би, коли б закон не сказав: Не жадай.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: