Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
edhe ai që ka djegur mëshqerrën do të lajë rrobat e tij dhe trupin me ujë, dhe do të jetë i papastër deri në mbrëmje.
takž také i ten, kterýž ji pálil, zpéře roucha svá u vodě, a tělo své obmyje vodou, a nečistý bude až do večera.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pastaj prifti do të marrë dru kedri, hisopi dhe copë të kuqërremtë dhe do t'i hedhë në mes të zjarrit që po djeg mëshqerrën.
a vezma kněz dřeva cedrového, yzopu a červce dvakrát barveného, uvrže to vše do ohně, v kterémž ta jalovice hoří.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
atëherë tërë pleqtë e qytetit, që është më afër me të vrarin, do të lajnë duart mbi mëshqerrën së cilës i është thyer qafa pranë rrjedhës së ujit;
všickni také starší toho města, kteříž jsou nejbližší toho zabitého, umyjí ruce své nad jalovicí sťatou v tom údolí,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pleqtë e atij qyteti do ta zbresin mëshqerrën pranë një rrjedhe uji, në një vend as të lëruar as të mbjellë, dhe aty afër rrjedhës së ujit do t'ia thyejnë qafën mëshqerrës.
i uvedou starší toho města jalovici tu do údolí pustého, kteréž nikdy nebylo děláno aneb oseto, a setnou šíji jalovice v tom údolí.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
njerëzit e qytetit, ditën e shtatë, para se të perëndonte dita, i thanë sansonit: "a ka gjë më të ëmbël se mjalti? a ka gjë më të fortë se luani?". dhe ai iu përgjegj atyre: "po të mos kishit lëruar me mëshqerrën time, nuk do ta kishit zgjidhur gjëzën time".
muži tedy města toho dne sedmého, prvé než slunce zapadlo, řekli jemu: co sladšího nad med, a co silnějšího nad lva? kterýž řekl jim: byste byli neorali mou jalovičkou, neuhodli byste pohádky mé.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting