Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: fole mram    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Albanian

Italian

Info

Atëherë disa skribë morën fjalën dhe thanë: ''Mësues, mirë fole''.
Luke 20.39

Dissero allora alcuni scribi: «Maestro, hai parlato bene»
Luke 20.39

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Engjëlli i tha: "Unë po ta plotësoj edhe këtë kërkesë: të mos shkatërroj qytetin për të cilin fole.
Genesis 19.21

Gli rispose: «Ecco, ti ho favorito anche in questo, di non distruggere la città di cui hai parlato
Genesis 19.21

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Por tani, të lutem, le të shfaqet fuqia e Zotit tim në madhështinë e saj, ashtu si fole duke thënë:
Numbers 14.17

Ora si mostri grande la potenza del mio Signore, perché tu hai detto
Numbers 14.17

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Ti i fole atëherë në vegim të dashurit tënd dhe the: "Ndihmova një të fuqishëm, përlëvdova një të zgjedhur nga populli.
Psalms 89.19

Perché del Signore è il nostro scudo, il nostro re, del Santo d'Israele
Psalms 89.19

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Por Jezusi i tha: ''Dhelprat kanë strofka dhe zogjtë e qiellit fole; kurse Biri i njeriut nuk ka ku ta mbështesë kokën''.
Luke 9.58

Gesù gli rispose: «Le volpi hanno le loro tane e gli uccelli del cielo i loro nidi, ma il Figlio dell'uomo non ha dove posare il capo»
Luke 9.58

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Zbrite gjithashtu mbi malin Sinai, u fole nga qielli dhe u dhe dekrete të drejta dhe ligje të së vërtetës, statute dhe urdhërime të mira.
Nehemiah 9.13

Sei sceso sul monte Sinai e hai parlato con loro dal cielo e hai dato loro decreti giusti e leggi di verità, buoni statuti e buoni comandi
Nehemiah 9.13

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Edhe rabecka gjen një shtëpi dhe dallëndyshja një fole, ku të vërë të vegjëlit e saj pranë altarëve të tu, o Zot i ushtrive, Mbreti im dhe Perëndia im.
Psalms 84.3

L'anima mia languisce e brama gli atri del Signore. Il mio cuore e la mia carne esultano nel Dio vivente
Psalms 84.3

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Prandaj do ta ul veten edhe më poshtë dhe do të bëhem më i pavlerë në sytë e mi; por lidhur me shërbëtoret për të cilat më fole, unë do të nderohem pikërisht prej tyre".
2 Samuel 6.22

Anzi mi abbasserò anche più di così e mi renderò vile ai tuoi occhi, ma presso quelle serve di cui tu parli, proprio presso di loro, io sarò onorato!»
2 Samuel 6.22

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Në rast se rrugës të rastis të gjesh mbi një dru ose për tokë një fole zogu me gjithë të vegjëlit ose me vezët dhe nënën që ngroh të vegjëlit apo vezët, nuk ke për të marrë nënën me të vegjëlit;
Deuteronomy 22.6

Quando, cammin facendo, troverai sopra un albero o per terra un nido d'uccelli con uccellini o uova e la madre che sta per covare gli uccellini o le uova, non prenderai la madre sui figli
Deuteronomy 22.6

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Dora ime ka gjetur si një fole pasuritë e popujve; ashtu si dikush mbledh vezët e braktisura, kështu unë grumbullova tërë dheun dhe nuk pati asnjeri që të lëvizë krahët, apo të hapë sqepin dhe të pingërojë".
Isaiah 10.14

La mia mano, come in un nido, ha scovato la ricchezza dei popoli. Come si raccolgono le uova abbandonate, così ho raccolto tutta la terra; non vi fu battito d'ala, nessuno apriva il becco o pigolava»
Isaiah 10.14

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

Megjithatë kjo t'u duk një gjë e vogël para syve të tu, o Perëndi; ti fole edhe për shtëpinë e shërbëtorit tënd për një të ardhme të largët dhe më konsiderove sikur të isha një njeri i rangut të lartë, o Zot Perëndi.
1 Chronicles 17.17

E, quasi fosse poco ciò per i tuoi occhi, o Dio, ora parli della casa del tuo servo nel lontano avvenire; mi hai fatto contemplare come una successione di uomini in ascesa, Signore Dio
1 Chronicles 17.17

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  dallëndyshja (Albanian - Italian) | përlëvdova (Albanian - Italian)


Users are now asking for help: de huisarts (Dutch>French) | a-ling parte ng katawan ang ginagamit na pangamoy (Tagalog>Vietnamese) | losa (Spanish>Dutch) | georgetowncity (English>Lithuanian) | picche (English>Greek) | iyakin (Tagalog>English) | revisión (Spanish>Romanian) | espiando a mi hermana (Spanish>English) | matar (Spanish>French) | comment (English>Russian) | coho (Spanish>English) | patisson (English>Portuguese) | vos quien sos (Spanish>Italian) | teula (Catalan>Spanish) | binago mo buhay ko (Tagalog>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语