Results for dorëzojnë translation from Albanian to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Albanian

Portuguese

Info

Albanian

dorëzojnë

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Albanian

Portuguese

Info

Albanian

pleqtë e qytetit të tij do të dërgojnë ta marrin që andej dhe do t'ia dorëzojnë hakmarrësit të gjakut që të vritet.

Portuguese

então os anciãos da sua cidade, mandando tirá-lo dali, o entregarão nas mãos do vingador do sangue, para que morra.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

unë u dhashë përgjigje se nuk është zakon i romakëve të dorëzojnë dikë për vdekje para se i akuzuari të ballafaqohet me paditësit e tij, dhe t'i jetë dhënë mundësia që të mbrohet nga akuza.

Portuguese

aos quais respondi que não é costume dos romanos condenar homem algum sem que o acusado tenha presentes os seus acusadores e possa defender-se da acusação.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

do t'ua dorëzojnë pastaj në duart e paganëve që ta tallin, ta fshikullojnë dhe ta kryqëzojnë; por ai ditën e tretë do të ringjallet''.

Portuguese

e o entregarão aos gentios para que dele escarneçam, e o açoitem e crucifiquem; e ao terceiro dia ressuscitará.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

atëherë do t'ju dorëzojnë në mundime dhe do t'ju vrasin; dhe të gjithë kombet do t'ju urrejnë për shkak të emrit tim.

Portuguese

então sereis entregues � tortura, e vos matarão; e sereis odiados de todas as nações por causa do meu nome.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

''ja, ne po ngjitemi në jeruzalem dhe biri i njeriut do t'u dorëzohet krerëve të priftërinjve dhe skribëve; dhe ata do ta dënojnë me vdekje dhe do ta dorëzojnë në duar të paganëve,

Portuguese

dizendo: eis que subimos a jerusalém, e o filho do homem será entregue aos principais sacerdotes e aos escribas; e eles o condenarão � morte, e o entregarão aos gentios;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

davidi pyeti akoma: "krerët e kejlahut a do të më dorëzojnë mua dhe njerëzit e mi në duart e saulit?". zoti u përgjegj: "do t'ju dorëzojnë".

Portuguese

disse mais davi: entregar-me-ão os cidadãos de queila, a mim e aos meus homens, nas mãos de saul? e respondeu o senhor: entregarão.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,720,571,411 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK