Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
më vonë filistejtë filluan të shpërndahen nëpër luginë.
mas os filisteus tornaram a fazer uma arremetida pelo vale.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
filistejtë arritën dhe u përhapën në luginën e refaimit.
os filisteus vieram, e se estenderam pelo vale de refaim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
më vonë filistejtë dolën përsëri dhe u përhapën në luginën e refaimëve.
tornaram ainda os filisteus a subir, e se espalharam pelo vale de refaim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pathrusimët, kasluhimët (prej të cilëve dolën filistejtë) dhe kaftorimët.
patrusim, casluim (donde saíram os filisteus) e caftorim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
izraelitët dhe filistejtë ishin radhitur për betejë, një ushtri kundër tjetrës.
os israelitas e os filisteus se punham em ordem de batalha, fileira contra fileira.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
filistejtë braktisën aty perënditë e tyre dhe davidi urdhëroi që të digjeshin në zjarr.
e deixaram ali os seus deuses, que, por ordem de davi, foram queimados a fogo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
atëherë filistejtë dolën, ngritën kampin e tyre në juda dhe u shtrinë deri në lehi.
então os filisteus subiram, acamparam-se em judá, e estenderam-se por leí.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
davidi veproi pikërisht ashtu si kishte urdhëruar zoti dhe i mundi filistejtë që nga geba deri në gezer
fez, pois, davi como o senhor lhe havia ordenado; e feriu os filisteus desde geba, até chegar a gezer.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
filistejtë luftuan kundër izraelit dhe izraelitët ikën me vrap para filistejve dhe ranë të vrarë në malin gilboa.
ora, os filisteus pelejaram contra israel; e os homens de israel, fugindo de diante dos filisteus, caíram mortos no monte gilboa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
atëherë filistejtë e morën arkën e perëndisë dhe e mbartën nga eben-ezeriu në ashdod;
os filisteus, pois, tomaram a arca de deus, e a levaram de ebenézer a asdode.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ai arriti të zotërojë kope dhënsh dhe qesh dhe kishte një numër të madh shërbëtorësh. kështu filistejtë e patën zili,
e tinha possessões de rebanhos e de gado, e muita gente de serviço; de modo que os filisteus o invejavam.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kështu filistejtë u mblodhën dhe erdhën të fushojnë në shunem, ndërsa sauli mblodhi tërë izraelin dhe fushoi në gilboa.
ajuntando-se, pois, os filisteus, vieram acampar-se em suném; saul ajuntou também todo o israel, e se acamparam em gilboa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
por ata u vendosën në mes të arës, e mbrojtën dhe i mundën filistejtë; kështu zoti realizoi fitore të madhe.
mas eles se puseram no meio daquele campo, e o defenderam, e mataram os filisteus; e o senhor os salvou com uma grande vitória.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
arriti te sauli një lajmëtar që tha: "shpejtohu të vish, sepse filistejtë kanë pushtuar vendin".
nisso veio um mensageiro a saul, dizendo: apressa-te, e vem, porque os filisteus acabam de invadir a terra.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dhe filistejtë e zunë dhe i nxorën sytë; e zbritën në gaza dhe e lidhën me zinxhirë prej bronzi. dhe e vunë të rrotullojë mokrën në burg.
então os filisteus pegaram nele, arrancaram-lhe os olhos e, tendo-o levado a gaza, amarraram-no com duas cadeias de bronze; e girava moinho no cárcere.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sirët nga lindja, filistejtë nga perëndimi, që do ta hanë izraelin gojëhapur. megjithëkëtë zemërimi i tij nuk qetësohet dhe dora e tij mbetet e shtrirë.
os sírios do oriente, e os filisteus do ocidente; e eles devoram a israel � boca escancarada. com tudo isso não se apartou a sua ira, mas ainda está estendida a sua mão.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ai ishte me davidin në pas-damim, ku ishin mbledhur filistejtë për të luftuar dhe ku kishte një arë plotë me elb. populli iku me vrap përpara filistejve,
este esteve com davi em pas-damim, quando os filisteus ali se ajuntaram � peleja, onde havia um pedaço de campo cheio de cevada; e o povo fugia de diante dos filisteus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
disa nga filistejtë i çuan jozafatit dhurata dhe një haraç në argjend; edhe arabët i sollën bagëti të imta: shtatë mijë e shtatëqind desh dhe shtatë mijë e shtatëqind cjepë.
alguns dentre os filisteus traziam presentes a jeosafá, e prata como tributo; e os árabes lhe trouxeram rebanhos: sete mil e setecentos carneiros, e sete mil e setecentos bodes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"tani filistejtë do të më sulen në gilgal dhe unë akoma nuk i jam lutur zotit". prandaj e mblodha veten dhe ofrova olokastin".
eu disse: agora descerão os filisteus sobre mim a gilgal, e ainda não aplaquei o senhor. assim me constrangi e ofereci o holocausto.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
filistejtë i mblodhën trupat e tyre për luftë; u mblodhën në sokoh, që është pronë e judës, dhe e ngritën kampin e tyre në efes-damim midis sokohut dhe azekahut.
ora, os filisteus ajuntaram as suas forças para a guerra e congregaram-se em socó, que pertence a judá, e acamparam entre socó e azeca, em efes-damim.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: