Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
atëherë ai u tha këtë shëmbëlltyrë:
então ele lhes propôs esta parábola:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
atëherë dishepujt e vet e pyetën çfarë kuptimi kishte ajo shëmbëlltyrë.
perguntaram-lhe então seus discípulos o que significava essa parábola.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kush prodhon një zot apo shkrin një shëmbëlltyrë të gdhendur pa patur fare dobi?
quem forma um deus, e funde uma imagem de escultura, que é de nenhum préstimo?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jezusi u tha atyre këtë shëmbëlltyrë, por ata nuk morën vesh për çfarë po u fliste.
jesus propôs-lhes esta parábola, mas eles não entenderam o que era que lhes dizia.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
atëherë pjetri iu përgjigj dhe i tha: ''na e shpjego këtë shëmbëlltyrë''.
e pedro, tomando a palavra, disse-lhe: explica-nos essa parábola.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
një artist shkrin një shëmbëlltyrë të gdhendur dhe argjendari e vesh me ar dhe shkrin zinxhirë të vegjël prej argjendi.
quanto ao ídolo, o artífice o funde, e o ourives o cobre de ouro, e forja cadeias de prata para ele.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
atëherë dishepujt iu afruan dhe i thanë: ''pse po u flet atyre me shëmbëlltyrë?''.
e chegando-se a ele os discípulos, perguntaram-lhe: por que lhes falas por parábolas?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"bir njeriu, propozo një enigmë dhe i trego një shëmbëlltyrë shtëpisë së izraelit, dhe thuaji:
filho do homem, propõe um enigma, e profere uma alegoria � casa de israel;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
adami jetoi njëqind e tridhjetë vjet dhe i lindi një djalë që i përngjiste, një lloj në shëmbëlltyrë të tij dhe e quajti seth.
adão viveu cento e trinta anos, e gerou um filho � sua semelhança, conforme a sua imagem, e pôs-lhe o nome de sete.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe ai u paraqiti shumë gjëra në shëmbëlltyrë, duke thënë: ''ja, një mbjellës doli për të mbjellë.
e falou-lhes muitas coisas por parábolas, dizendo: eis que o semeador saiu a semear.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ai u propozoi atyre një shëmbëlltyrë tjetër: ''mbretëria e qiejve i ngjan një njeriu që mbolli farë të mirë në arën e vet.
propôs-lhes outra parábola, dizendo: o reino dos céus é semelhante ao homem que semeou boa semente no seu campo;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ai që është tepër i varfër për një ofertë të tillë zgjedh një dru që nuk kalbet dhe gjen një artizan të shkathët, që i përgatit një shëmbëlltyrë të gdhendur që nuk lëviz.
o empobrecido, que não pode oferecer tanto, escolhe madeira que não apodrece; procura para si um artífice perito, para gravar uma imagem que não se pode mover.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe, ndërsa ata po i dëgjonin këto, jezusi vazhdoi të tregojë një shëmbëlltyrë, sepse ai ishte afër jeruzalemit dhe ata mendonin se mbretëria e perëndisë do të shfaqej menjëherë.
ouvindo eles isso, prosseguiu jesus, e contou uma parábola, visto estar ele perto de jerusalém, e pensarem eles que o reino de deus se havia de manifestar imediatamente.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
atëherë ata kërkuan ta kapin, sepse kuptuan se ai e kishte thënë atë shëmbëlltyrë kundër tyre; por kishin frikë nga turma; dhe e lanë e ikën.
procuravam então prendê-lo, mas temeram a multidão, pois perceberam que contra eles proferira essa parábola; e, deixando-o, se retiraram.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
atëherë ai tha këtë shëmbëlltyrë: ''një njeri kishte një fik të mbjellë në vreshtin e tij; ai erdhi e kërkoj fryte, por nuk gjeti.
e passou a narrar esta parábola: certo homem tinha uma figueira plantada na sua vinha; e indo procurar fruto nela, e não o achou.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ai u tha atyre një shëmbëlltyrë tjetër: ''mbretëria e qiejve i ngjan majasë që e merr një grua dhe zë brumë me tri masa miell deri sa brumi të mbruhet plotësisht''.
outra parábola lhes disse: o reino dos céus é semelhante ao fermento que uma mulher tomou e misturou com três medidas de farinha, até ficar tudo levedado.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pastaj ai u tha një shëmbëlltyrë: ''një i verbër a mund t'i prijë një të verbri tjetër? vallë nuk do të bien të dy në gropë?
e propôs-lhes também uma parábola: pode porventura um cego guiar outro cego? não cairão ambos no barranco?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"mallkuar qoftë ai njeri që bën një shëmbëlltyrë të gdhendur o prej metali të shkrirë, gjë e neveritshme për zotin, vepër e duarve të një artizani, dhe e vendos në një vend sekret!". dhe tërë populli do të përgjigjet dhe do të thotë: "amen".
maldito o homem que fizer imagem esculpida, ou fundida, abominação ao senhor, obra da mão do artífice, e a puser em um lugar escondido. e todo o povo, respondendo, dirá: amém.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting