Results for tjetër translation from Albanian to Wolof

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Albanian

Wolof

Info

Albanian

tjetër

Wolof

yeneen

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

atëherë i la, hipi përsëri në barkë dhe kaloi në bregun tjetër.

Wolof

ci kaw loolu yeesu bàyyi leen, duggaat ci gaal gi, di jàll dex gi.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

derisa doli në egjipt një mbret tjetër që nuk e kishte njohur jozefin.

Wolof

ba keroog beneen buur bu xamul yuusufa di falu ci misra.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

atëherë pjetri dhe dishepulli tjetër dolën jashtë dhe u nisën për te varri.

Wolof

piyeer ak beneen taalibe ba daw, dem ca bàmmeel ba.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

''a je ti ai që duhet të vijë, apo duhet të presim një tjetër?''

Wolof

ne ko: «ndax yaa di ki war a ñëw, walla danoo war a xaar keneen?»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

atëherë hyri edhe ai dishepull tjetër që kishte arritur i pari te varri, pa dhe besoi.

Wolof

noonu keneen ka jiitu woon ca bàmmeel ba, duggsi moom itam. naka la gis, daldi gëm.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

ai që flet një gjuhë tjetër ndërton veten e tij, por ai që profetizon, ndërton kishën.

Wolof

kiy wax aw làkk dafay yokk boppam, waaye kiy wax ci kàddug yàlla, dafay yokk ngëmu mbooloo mi.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

dhe ata i thanë: ''ne këtu nuk kemi tjetër përveç pesë bukë dhe dy peshq''.

Wolof

Ñu ne ko: «amunu fi lu dul juróomi mburu ak ñaari jën.»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

atëherë erdhi një tjetër i cili tha: "zot, ja mina jote që e ruajta në një shami,

Wolof

keneen ñëw ne: “sang bi, sa libidoor baa ngi nii. dama koo fasoon ci sekkit, denc ko.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

në qoftë se dikush mëson një doktrinë tjetër dhe nuk ndjek fjalët e shëndosha të zotit tonë jezu krisht dhe doktrinën sipas perëndishmërisë,

Wolof

ku am sang boo bokkal ngëm, bu looloo tax nga yab ko, waaye nga sax ci itteem, ndax kiy jariñu ci sa ñaq, aji gëm la, ku mat a bëgg. jàngaleel loolu nag, di ko dénkaane.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

a nuk ka vallë fuqi poçari mbi argjitën për të bërë nga po ai brumë një enë për nderim, edhe një tjetër për çnderim?

Wolof

ndax tabaxkatu ndaa sañul a fab banam, tabax ci ñaari ndaa, benn bi ngir soxla yu am maana, bi ci des ngir soxla yu ndaw?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

ai u nisi përsëri një shërbëtor tjetër, por ata, mbasi e gjuajtën me gurë, e plagosën në kokë dhe e kthyen të turpëruar.

Wolof

mu yónniwaat beneen surga, waaye ñu dóor ko ci bopp, toroxal ko.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

ai u propozoi atyre një shëmbëlltyrë tjetër: ''mbretëria e qiejve i ngjan një njeriu që mbolli farë të mirë në arën e vet.

Wolof

noonu yeesu dégtal leen beneen léeb ne leen: «nguuru yàlla aji kawe ji dafa mel ni nit ku ji jiwu wu baax ci toolam.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

i riu i tha: ''të gjitha këto gjëra unë i kam zbatuar që në rini; çfarë më mungon tjetër?''.

Wolof

waxambaane wa ne ko: «sàmm naa yooyu yépp, lu ma deseeti?»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

dhe i urdhëroi të mos marrin asgjë tjetër udhës, përveç një shkop vetëm: as trasta, as bukë, as denar në brez;

Wolof

mu digal leen nii: «bu ngeen di dem, buleen yóbbaale dara; du mburu mbaa mbuus mbaa xaalis ci seeni maxtume, waaye yemleen ci aw yet rekk.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

ai që lëshon gruan e vet dhe merr një tjetër, shkel kurorën; edhe ai që martohet me një grua të lëshuar nga i burri, shkel kurorën''.

Wolof

«ku fase sa jabar, ba noppi takk keneen, njaaloo nga, te ku takk jigéen ju jëkkëram fase, njaaloo nga.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

dhe i dyti i ngjan këtij: "duaje të afërmin tënd porsi vetveten". nuk ka urdhërim tjetër më të madh se këta''.

Wolof

te ñaareel bi, lii la: “nanga bëgg sa moroom, ni nga bëgge sa bopp.” ndigal yii ñoo sut yépp.»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

dhe dëgjova një tjetër që thoshte nga altari: ''po, o zot, perëndi i plotfuqishëm, gjykimet e tua janë të vërteta dhe të drejta''.

Wolof

ma dégge baat jibe ca saraxalukaayu cuuraay ba naan:«waaw boroom bi yàlla, aji kàttan ji,say àtte dëggu nañu te jub.»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

mbasi kaloi rreth një orë, një tjetër pohoi me këmbëngulje duke thënë: ''në të vërtetë edhe ky ishte bashkë me të, sepse është galileas''.

Wolof

bi ñu tegee lu mat waxtu, keneen dikkaat ca wax ja ne: «ci lu wóor nit kii àndoon na ak moom, nde galile la jóge.»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

atëherë ata filluan të trishtohen dhe t'i thoshin njëri pas tjetrit: ''mos jam unë?''. dhe një tjetër tha: ''mos jam unë?''.

Wolof

taalibe yi nag am naqar, ñu daldi ko ne kenn-kenn: «mbaa du man?»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,639,618 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK