Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
وذكرت كازاخستان أنه يجري حاليا اعتماد قانون بشأن تجريم الفساد ومناقشة إجراء قانوني يتعلق بالارتشاء.
kazakhstan specified that a law regarding the criminalization of corruption was currently in the process of being adopted and that a legal measure related to passive bribery was being discussed.
وبموجب قانون العقوبات، يجري تجريم ومعاقبة التخلي عن الأطفال، وأعمال الجنس والاغتصاب بمشاركة الأطفال، واستغلال الأطفال في شبكات البغاء.
the penal code prosecuted and punished abandonment, sexual acts and rape involving children, and exploitation of children in prostitution networks.
ومن الضروري إجراء مزيد من الدراسات عن البغاء ومداه وطبيعته في أيسلندا، وعن أفضل الطرق لمعالجته أيضا قبل اقتراح إجراء تعديلات تشريعية من النمط المعتمد في السويد حيث يجري تجريم شراء الخدمات الجنسية.
further studies of prostitution in iceland and its extent and nature are needed, and also of the best methods of addressing it, before proposing legislative amendments of the type that have been adopted in sweden, where it has been made a criminal offence to purchase sexual services.
واليوم، عُكست القيم على نحو شرير، إذ يجري تجريم الشعب الفلسطيني نتيجة لمقاومته، ونتيجة لكفاحه من أجل تحقيق المصير ومطالبته بحقه غير القابل للتصرف في العودة إلى بيوت أجداده.
today, in a sinister reversal of values, the people of palestine are criminalized for their resistance, for their struggle for self-determination and for claiming their inalienable right to return to ancestral hearths.