Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
فليضئ نوركم هكذا قدام الناس لكي يروا اعمالكم الحسنة ويمجدوا اباكم الذي في السموات
이 같 이 너 희 빛 을 사 람 앞 에 비 취 게 하 여 저 희 로 너 희 착 한 행 실 을 보 고 하 늘 에 계 신 너 희 아 버 지 께 영 광 을 돌 리 게 하
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
وكان المسخّرون يعجّلونهم قائلين كمّلوا اعمالكم امر كل يوم بيومه كما كان حينما كان التبن.
간 역 자 들 이 그 들 을 독 촉 하 여 가 로 되 ` 너 희 는 짚 이 있 을 때 와 같 이 당 일 일 을 당 일 에 마 치 라' 하
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
وهناك تذكرون طرقكم وكل اعمالكم التي تنجستم بها وتمقتون انفسكم لجميع الشرور التي فعلتم.
거 기 서 너 희 의 길 과 스 스 로 더 럽 힌 모 든 행 위 를 기 억 하 고 이 미 행 한 모 든 악 을 인 하 여 스 스 로 미 워 하 리
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
اختتنوا للرب وانزعوا غرل قلوبكم يا رجال يهوذا وسكان اورشليم لئلا يخرج كنار غيظي فيحرق وليس من يطفئ بسبب شر اعمالكم.
유 다 인 과 예 루 살 렘 거 민 들 아 너 희 는 스 스 로 할 례 를 행 하 여 너 희 마 음 가 죽 을 베 고 나 여 호 와 께 속 하 라 그 렇 지 아 니 하 면 너 희 행 악 을 인 하 여 나 의 분 노 가 불 같 이 발 하 여 사 르 리 니 그 것 을 끌 자 가 없 으 리
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
في كل مساكنكم تقفر المدن وتخرب المرتفعات لكي تقفر وتخرب مذابحكم وتنكسر وتزول اصنامكم وتقطع شمساتكم وتمحى اعمالكم.
내 가 너 희 거 하 는 모 든 성 읍 으 로 사 막 이 되 며 산 당 으 로 황 무 하 게 하 리 니 이 는 너 희 제 단 이 깨 어 지 고 황 폐 하 며 너 희 우 상 들 이 깨 어 져 없 어 지 며 너 희 태 양 상 들 이 찍 히 며 너 희 만 든 것 이 다 폐 하
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
قائلين ارجعوا كل واحد عن طريقه الرديء وعن شر اعمالكم واسكنوا في الارض التي اعطاكم الرب اياها وآباءكم من الازل والى الابد.
이 르 시 기 를 너 희 는 각 기 악 한 길 과 너 희 악 행 에 서 돌 이 키 라 ! 그 리 하 면 나 여 호 와 가 너 희 와 너 희 열 조 에 게 옛 적 에 주 어 영 원 히 있 게 한 그 땅 에 거 하 리
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
يا بيت داود هكذا قال الرب. اقضوا في الصباح عدلا وانقذوا المغصوب من يد الظالم لئلا يخرج كنار غضبي فيحرق وليس من يطفئ من اجل شر اعمالكم.
나 여 호 와 가 이 같 이 말 하 노 라 다 윗 의 집 이 여, 너 는 아 침 마 다 공 평 히 판 결 하 여 탈 취 당 한 자 를 압 박 자 의 손 에 서 건 지 라 그 리 하 지 아 니 하 면 너 희 는 악 행 을 인 하 여 내 노 가 불 같 이 일 어 나 서 사 르 리 니 능 히 끌 자 가 없 으 리
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
لذلك هكذا قال الرب اله اسرائيل عن الرعاة الذين يرعون شعبي. انتم بددتم غنمي وطردتموها ولم تتعهدوها. هانذا اعاقبكم على شر اعمالكم يقول الرب.
그 러 므 로 이 스 라 엘 하 나 님 나 여 호 와 가 내 백 성 을 기 르 는 목 자 에 게 이 같 이 말 하 노 라 너 희 가 내 양 무 리 를 흩 으 며 그 것 을 몰 아 내 고 돌 아 보 지 아 니 하 였 도 다 보 라, 내 가 너 희 의 악 행 을 인 하 여 너 희 에 게 보 응 하 리 라 여 호 와 의 말 이 니
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
لا تكونوا كآبائكم الذين ناداهم الانبياء الاولون قائلين هكذا قال رب الجنود ارجعوا عن طرقكم الشريرة وعن اعمالكم الشريرة. فلم يسمعوا ولم يصغوا اليّ يقول رب الجنود.
너 희 열 조 를 본 받 지 말 라 옛 적 선 지 자 들 이 그 들 에 게 외 쳐 가 로 되 만 군 의 여 호 와 께 서 말 씀 하 시 기 를 너 희 가 악 한 길, 악 한 행 실 을 떠 나 서 돌 아 오 라 하 셨 다 하 나 그 들 이 듣 지 않 고 내 게 귀 를 기 울 이 지 아 니 하 였 느 니 라 나 여 호 와 의 말 이 니
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
وقد ارسلت اليكم كل عبيدي الانبياء مبكرا ومرسلا قائلا ارجعوا كل واحد عن طريقه الرديئة واصلحوا اعمالكم ولا تذهبوا وراء آلهة اخرى لتعبدوها فتسكنوا في الارض التي اعطيتكم وآبائكم. فلم تميلوا اذنكم ولا سمعتم لي.
나 도 내 종 모 든 선 지 자 를 너 희 에 게 보 내 고 부 지 런 히 보 내 며 이 르 기 를 너 희 는 이 제 각 기 악 한 길 에 서 돌 이 켜 행 위 를 고 치 고 다 른 신 을 좇 아 그 를 섬 기 지 말 라 그 리 하 면 너 희 가 나 의 너 희 와 너 희 선 조 에 게 준 이 땅 에 거 하 리 라 하 여 도 너 희 가 귀 를 기 울 이 지 아 니 하 며 나 를 듣 지 아 니 하 였 느 니
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
« فلا تهنوا » تضعفوا « وتدعوا إلى السَِّلم » بفتح السين وكسرها ، أي الصلح مع الكفار إذا لقيتموهم « وأنتم الأعلوْن » حذف منه واو لام الفعل الأغلبون القاهرون « والله معكم » بالعون والنصر « ولن يَتِركُم » ينقصكم « أعمالكم » أي ثوابها .
약한 자가 되어 휴전을 촉구하지 말라 너희가 위에 있노라 하나님이 너희와 함께 하시어 너 희의 일들이 헛되게 두지 아니 하시니라
Last Update: 2014-07-02
Usage Frequency: 1
Quality: