Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ووضع الملك احشويروش جزية على الارض وجزائر البحر.
o rei assuero impôs tributo � terra e �s ilhas do mar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
وفي ملك احشويروش في ابتداء ملكه كتبوا شكوى على سكان يهوذا واورشليم.
no reinado de assuero, no princípio do seu reino, escreveram uma acusação contra os habitantes de judá e de jerusalém.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
انه في تلك الايام حين جلس الملك احشويروش على كرسي ملكه الذي في شوشن القصر
que, estando o rei assuero assentado no seu trono do seu reino em susã, a capital,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
في السنة الاولى لداريوس بن احشويروش من نسل الماديين الذي ملك على مملكة الكلدانيين
no ano primeiro de dario, filho de assuero, da linhagem dos medos, o qual foi constituído rei sobre o reino dos caldeus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
بعد هذه الأمور لما خمد غضب الملك احشويروش ذكر وشتي وما عملته وما حتم به عليها.
passadas estas coisas e aplacada a ira do rei assuero, lembrou-se ele de vasti, do que ela fizera e do que se decretara a seu respeito.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
في يوم واحد في كل كور الملك احشويروش في الثالث عشر من الشهر الثاني عشر اي شهر اذار.
num mesmo dia, em todas as províncias do rei assuero, do dia treze do duodécimo mês, que é o mês de adar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
فتكلم الملك احشويروش وقال لاستير الملكة من هو واين هو هذا الذي يتجاسر بقلبه على ان يعمل هكذا.
então falou o rei assuero, e disse � rainha ester: quem é e onde está esse, cujo coração o instigou a fazer assim?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
وكتب مردخاي هذه الأمور وارسل رسائل الى جميع اليهود الذين في كل بلدان الملك احشويروش القريبين والبعيدين
mardoqueu escreveu estas coisas, e enviou cartas a todos os judeus que se achavam em todas as províncias do rei assuero, aos de perto e aos de longe,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
بعد هذه الأمور عظّم الملك احشويروش هامان بن همداثا الاجاجي ورقّاه وجعل كرسيه فوق جميع الرؤساء الذين معه.
depois destas coisas o rei assuero engrandeceu a hamã, filho de hamedata, o agagita, e o exaltou, pondo-lhe o assento acima dos de todos os príncipes que estavam com ele.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
فوجد مكتوبا ما اخبر به مردخاي عن بغثانا وترش خصيّي الملك حارسي الباب اللذين طلبا ان يمدا ايديهما الى الملك احشويروش.
e achou-se escrito que mardoqueu tinha denunciado bigtã e teres, dois dos eunucos do rei, guardas da porta, que tinham procurado tirar a vida ao rei assuero.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
اجتمع اليهود في مدنهم في كل بلاد الملك احشويروش ليمدوا ايديهم الى طالبي اذيتهم فلم يقف احد قدامهم لان رعبهم سقط على جميع الشعوب.
ajuntaram-se, pois os judeus nas suas cidades, em todas as províncias do rei assuero, para pôr as mãos naqueles que procuravam o seu mal; e ninguém podia resistir-lhes, porque o medo deles caíra sobre todos aqueles povos.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
فقال الملك احشويروش لاستير الملكة ومردخاي اليهودي هوذا قد اعطيت بيت هامان لاستير اما هو فقد صلبوه على الخشبة من اجل انه مدّ يده الى اليهود.
então disse o rei assuero � rainha ester e ao judeu mardoqueu: eis que dei a ester a casa de hamã, e a ele enforcaram, porquanto estenderá as mãos contra os judeus.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
فاذا حسن عند الملك فليخرج امر ملكي من عنده وليكتب في سنن فارس ومادي فلا يتغيّر ان لا تات وشتي الى امام الملك احشويروش وليعط الملك ملكها لمن هي احسن منها.
se bem parecer ao rei, saia da sua parte um edito real, e escreva-se entre as leis dos persas e dos medos para que não seja alterado, que vasti não entre mais na presença do rei assuero, e dê o rei os seus direitos de rainha a outra que seja melhor do que ela.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: