Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
eratchequi ceçan haur-ere berce gucién gainera, eçar baitzeçan ioannes presoindeguian.
added yet this above all, that he shut up john in prison.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ceinec precio handitaco perlabat eriden çuenean, ioanic sal baitzeçan çuen gucia, eta eros baitzeçan hura.
who, when he had found one pearl of great price, went and sold all that he had, and bought it.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
altchagarria irudi du, cein harturic emazte batec eçar baitzeçan hirur neurri irinetan, gucia altchatu liçateno.
it is like leaven, which a woman took and hid in three measures of meal, till the whole was leavened.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ceinec eriden baitzeçan gratia iaincoaren aitzinean, eta esca cedin eriden leçan tabernaclebat iacob-en iaincoarendaco.
who found favour before god, and desired to find a tabernacle for the god of jacob.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta guertha cedin iconion elkarrequin sar baitzitecen iuduén synagogara, eta minça baitzitecen hala non sinhets baitzeçan iuduetaric eta grecoetaric mulço handiac.
and it came to pass in iconium, that they went both together into the synagogue of the jews, and so spake, that a great multitude both of the jews and also of the greeks believed.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta guertha cedin itzuli cenean resumá conquestaturic, mana baitzeçan dei lequizquion diruä eman cerauen cerbitzariac, laquiançat norc cer traffica eguin çuen.
and it came to pass, that when he was returned, having received the kingdom, then he commanded these servants to be called unto him, to whom he had given the money, that he might know how much every man had gained by trading.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ceinec ordu berean gendarmesac eta centenerac harturic laster eguin baitzeçan hetara: eta hec ikussi cituztenean capitaina eta gendarmesac gueldi citecen paulen cehatzetic.
who immediately took soldiers and centurions, and ran down unto them: and when they saw the chief captain and the soldiers, they left beating of paul.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ceinec sperançaren contra sperançaz sinhets baitzeçan, anhitz nationeren aita içanen cela: erran içan çayonaren araura, hala içanen duc hire hacia.
who against hope believed in hope, that he might become the father of many nations; according to that which was spoken, so shall thy seed be.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
fedez sarac-ere haciaren concebitzeco indarra recebi ceçan, eta adinetic lekora erdi cedin, ceren estima baitzeçan hari promes eguin ceraucana fidel cela.
through faith also sara herself received strength to conceive seed, and was delivered of a child when she was past age, because she judged him faithful who had promised.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hala non populuac mirets baitzeçan çacusquianean mutuac minçatzen, hebainac sendaturic, mainguäc çabiltzala, itsuéc ikusten çutela: eta glorifica ceçaten israeleco iaincoa.
insomuch that the multitude wondered, when they saw the dumb to speak, the maimed to be whole, the lame to walk, and the blind to see: and they glorified the god of israel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
eta lydia deitzen cen thiatira hirico emazte escarlata saltzale iaincoa cerbitzatzen çuen batec ençun guençan: ceinen bihotza iaunac irequi baitzeçan, paulez erraiten ciraden gaucén gogoatzeco:
and a certain woman named lydia, a seller of purple, of the city of thyatira, which worshipped god, heard us: whose heart the lord opened, that she attended unto the things which were spoken of paul.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ceinen vozac orduan higui baitzeçan lurra: baina orain denuntiatu vkan du, dioela, oraino behin nic higuituren dut ez solament lurra, baina ceruä-ere.
whose voice then shook the earth: but now he hath promised, saying, yet once more i shake not the earth only, but also heaven.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
berce comparationebat ençuçue. cen aitafamiliabat, ceinec landa baitzeçan mahastibat, eta hura hessiz ingura baitzeçan, eta hartan hobibat eguin ceçan lacotzát, eta edifica ceçan dorrebat, eta aloca ciecén laborariey: eta camporat ioan cedin.
hear another parable: there was a certain householder, which planted a vineyard, and hedged it round about, and digged a winepress in it, and built a tower, and let it out to husbandmen, and went into a far country:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: