Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
misericordia eta baque eta charitate multiplica daquiçuela.
que la miséricorde, la paix et la charité vous soient multipliées!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dohatsu dirade misericordiosoac: ceren hæy misericordia eguinen baitzaye.
heureux les miséricordieux, car ils obtiendront miséricorde!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ecen iaincoac ertsi vkan ditu guciac desobedientiatan, guciey misericordia leguiençát.
car dieu a renfermé tous les hommes dans la désobéissance, pour faire miséricorde à tous.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
beraz nahi duenari misericordia eguiten drauca, eta nahi duena gogortzen du.
ainsi, il fait miséricorde à qui il veut, et il endurcit qui il veut.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eta altcha ceçaten voza, cioitela, iesus magistruá, auc misericordia guçaz.
jésus, maître, aie pitié de nous!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gratia dela hirequin misericordia eta baquea iainco aitaganic, eta iesus christ iaun gure saluadoreaganic.
à tite, mon enfant légitime en notre commune foi: que la grâce et la paix te soient données de la part de dieu le père et de jésus christ notre sauveur!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
adimendu gabe, pactoén hautsle, affectione natural gabe, appacega ecin daitezquen beçalaco, misericordia gabe.
de loyauté, d`affection naturelle, de miséricorde.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eta baldin bacinaquite cer den, misericordia nahi dut eta ez sacrificio, etzintuquezten condemnatu hoguen-gabeac.
si vous saviez ce que signifie: je prends plaisir à la miséricorde, et non aux sacrifices, vous n`auriez pas condamné des innocents.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eta ençun ceçaten haren auçoéc eta ahaidéc, nola frangoqui iaunac bere misericordia declaratu çuen harengana, eta alegueratzen ciraden harequin.
ses voisins et ses parents apprirent que le seigneur avait fait éclater envers elle sa miséricorde, et ils se réjouirent avec elle.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gratia, misericordia, baquea dela çuequin iainco aitaganic, eta aitaren seme iesus christ iaunaganic, eguiarequin eta charitaterequin.
que la grâce, la miséricorde et la paix soient avec vous de la part de dieu le père et de la part de jésus christ, le fils du père, dans la vérité et la charité!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ecen moysesi erraiten drauca, pietate vkanen diát pietate eguin nahi vkanen draucadanaz, eta misericordia eguinen diarocat misericordia eguin nahi vkanen draucadanari.
car il dit à moïse: je ferai miséricorde à qui je fais miséricorde, et j`aurai compassion de qui j`ai compassion.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
baina hunegatic misericordia eguin içan ciaitadac, nitan lehenic eracuts leçançát iesus christec clementia gucia, exemplu nincençát hura baithan vicitze eternaleracotzat sinhetsiren çutenén.
mais j`ai obtenu miséricorde, afin que jésus christ fît voir en moi le premier toute sa longanimité, pour que je servisse d`exemple à ceux qui croiraient en lui pour la vie éternelle.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
baina çoazte, eta ikas eçaçue cer den, misericordia nahi dut eta ez sacrificio. ecen eznaiz ethorri iustoén deitzera, baina bekatorén, emendamendutara.
allez, et apprenez ce que signifie: je prends plaisir à la miséricorde, et non aux sacrifices. car je ne suis pas venu appeler des justes, mais des pécheurs.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ni, lehen bainincén blasphemaçale eta persecutaçale eta iniuriaçale: baina misericordia eguin içan ciaitadac: ecen ignorantiaz eguin vkan diat, fedea eznuelaric.
en m`établissant dans le ministère, moi qui étais auparavant un blasphémateur, un persécuteur, un homme violent. mais j`ai obtenu miséricorde, parce que j`agissais par ignorance, dans l`incrédulité;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
demola hari othoi iaunac eriden deçan misericordia iauna baithan egun hartan: eta cembat anhitz cerbitzu ephesen-ere eguin drautan, hic guciz vngui daquic.
que le seigneur lui donne d`obtenir miséricorde auprès du seigneur en ce jour-là. tu sais mieux que personne combien de services il m`a rendus à Éphèse.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
orduan harc oihuz cegoela erran ceçan, aita abrahám, auc misericordia niçaz, eta igor eçac lazaro, busta deçan bere erhi mocoa vrean, eta refresca dieçadan mihia, ecen tormentatzen nauc gar hunetan.
il s`écria: père abraham, aie pitié de moi, et envoie lazare, pour qu`il trempe le bout de son doigt dans l`eau et me rafraîchisse la langue; car je souffre cruellement dans cette flamme.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
baina garaitico çuhurtziá, lehenic da pur, guero baquezco, moderatu, maneioso, misericordiaz eta fructu onez bethea, distinctioneric gabea, hypocrisia gabea.
la sagesse d`en haut est premièrement pure, ensuite pacifique, modérée, conciliante, pleine de miséricorde et de bons fruits, exempte de duplicité, d`hypocrisie.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: