Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
edo cer emanen du guiçonac bere arimaren recompensamendutan?
vai kādu maiņas pretvērtību cilvēks dos par savu dvēseli?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bada iaincoac iunctatu duena guiçonac ezteçala separa.
tāpēc, ko dievs savienojis, to cilvēkam nebūs šķirt.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
affectione onequin cerbitzatzen duçuelaric iauna, eta ez guiçonac:
kalpojiet labprātīgi tā, kā kungam, bet ne cilvēkiem,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
baitirade iesus christ gure iaunagatic bere viciac abandonnatu dituztén guiçonac,
cilvēkiem, kas savas dzīvības devuši par mūsu kunga jēzus kristus vārdu.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
erraiten çutela, leguearen contra hunec incitatzén ditu guiçonac iaincoaren cerbitzatzera.
sacīdami: Šis pierunā ļaudis kalpot dievam pret likumu.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
estima beça guçaz guiçonac christen ministréz, eta iaincoaren secretuén dispensaçaléz beçala.
tātad lai katrs cilvēks mūs atzīst par kristus kalpiem un dieva noslēpumu pārvaldniekiem.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sanctuarioco ministre eta eguiazco tabernacleco, cein fincatu baitu iaunac, eta ez guiçonac.
būdams svētnīcas un īstās telts kalpotājs. to uzcēlis kungs, bet ne cilvēks.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eta iesus auançatzen cen sapientiaz eta handitzez, eta gratiaz iaincoa baithan eta guiçonac baithan.
un jēzus pieņēmās gudrībā un gados, un žēlastībā pie dieva un cilvēkiem.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ala naturác berac-ere etzaituztez iracasten ecen guiçonac adatsdun içatea desohore duela?
vai pati daba nemāca: ja kāds vīrietis audzē matus, tas viņam ir negods;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
doctrina haur persecutatu vkan dudana heriorano, estecatuz eta presoindeguietara eçarriz hambat guiçonac nola emazteac:
un šo mācību esmu vajājis līdz nāvei, saistīdams un nododams cietumā vīriešus un sievietes,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bada guehiagoric eztirade biga, baina haraguibat. beraz iaincoac iunctatu duena, guiçonac ezteçala separa.
tātad viņi nav vairs divi, bet viena miesa. tāpēc: ko dievs savienojis, to cilvēkam nebūs šķirt.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eta prophetizatu vkan du hauçaz-ere adamen ondoco çazpigarren guiçonac, enoch-ec, cioela,
par šiem pravietojis arī henohs, septītais pēc Ādama, sacīdams: lūk, kungs nāks kopā ar tūkstošiem savu svēto
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ecen cer probetchu du guiçonac baldin mundu gucia irabaz badeça, eta bere buruä destrui deçan, eta gal dadin?
jo ko tas cilvēkam līdz, ja viņš iemantos visu pasauli, bet pats sevi pazudinās un sev darīs zaudējumus?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
diotsa iesusec, habil: hire semea vici duc. eta sinhets ceçan guiçonac iesusec erran ceraucan hitza eta ioan cedin.
jēzus sacīja viņam: ej, tavs dēls dzīvo! cilvēks ticēja vārdiem, ko jēzus viņam teica, un aizgāja.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
baina guiçonac lo ceunçala, ethor cedin haren etsaya, eta erein ceçan hiraca, ogui artean: eta ioan cedin.
bet kamēr ļaudis gulēja, atnāca viņa ienaidnieks un iesēja nezāli starp kviešiem, un aizgāja.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
baina hetarat behaturic iesusec dio, guiçonac baithan impossible da, baina ez iaincoa baithan: ecen gauça guciac possible dirade iaincoa baithan.
un jēzus, viņus uzlūkodams, sacīja: tas nav iespējams cilvēkiem, bet ne dievam, jo dievam viss ir iespējams. (mt.19,26)
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eta erre citecen guiçonac bero handiz, eta blasphema ceçaten, plaga hauén gainean bothere duen iaincoaren icena: eta etzitecen emenda hari gloria eman lieçotençát.
un cilvēki dega lielā karstumā; un tie zaimoja dieva vārdu, kam vara pār šīm mocībām, bet negandarīja, lai dotu viņam godu.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
daquigularic bada iaunazco iciapena cer den guiçonac ditugu federa erekarten, eta iaincoagana manifestatuac gara: eta sporçu dut, çuen conscientietara-ere manifestatuac garela.
tātad, pazīdami bijību pret kungu, mēs pārliecinām cilvēkus. bet dievs mūs pazīst, un es ceru, ka arī jūsu sirdsapziņas mūs pazīst.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
baldin circoncisionea recebitzen badu guiçonac sabbathoan, moysesen leguea hauts eztadinçát: asserre çarete ene contra ceren guiçon-bat ossoqui sendatu dudan sabbathoan?
ja cilvēks sabatā saņem apgraizīšanu un mozus bauslība netiek pārkāpta, ko tad jūs dusmojaties uz mani, ka es sabatā izdziedināju visu cilvēku?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
eta harc dio, maledictione çuen gainean-ere legueco doctorác, ecen cargatzen dituçue guiçonac carga iassaiteco nequezcoez: baina ceuroc çuen erhietaric batez eztituçue cargác hunquitzen.
un viņš tam sacīja: arī jums, bauslības mācītāji, bēdas! jūs apgrūtinat cilvēkus nastām, ko viņi nespēj nest, bet paši jūs pat ar vienu pirkstu nepieskaraties to saitēm.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: