Results for duick translation from Breton to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Breton

French

Info

Breton

pen duick

French

Last Update: 2024-01-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Breton

«pen duick vi» eo an hini vrasañ eus ar bigi pen duick.

French

«pen duick vi» : est le plus grand des pen duick.

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Breton

olivier kersaozon a reas e goñje e bourzh «pen duick iii» war goulenn eric tabarly.

French

olivier de kersauson effectue son service militaire sur «pen duick iii» à la demande d’eric tabarly.

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Breton

eiler eo bet gantañ war meur a vag «pen duick» ha chomet eo en e gichen betek 1974.

French

il devient son second sur plusieurs «pen duick» et reste à ses côté jusqu’en 1974.

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Breton

e 1964 e kemer perzh en 2l transat saoz e bourzh «pen duick ii», ha lipet ar maout gantañ.

French

en 1964, il prend part à la 2ème édition de la transat anglaise à bord de «pen duick ii» et la remporte.

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Breton

«pen duick iii» eo bag-dre-lien tabarly he deus bet ar muiañ a c’haredonoù e redadegoù.

French

«pen duick iii» : est le voilier de tabarly le plus récompensé en courses.

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Breton

«pen duick v» zo awenet gant ar sandbaggers amerikan : daou lastr he deus, a c’hall stokañ 500 litrad dour.

French

«pen duick v» : inspiré des sandbaggers américains, est doté de deux ballasts pouvant stocker 500 litres d’eau.

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Breton

retredad eus ar morlu, e kendalc’h d’ober redadegoù hag ez adkrog da reneveziñ e vag kentañ : «pen duick».

French

retraité de la marine, il continue les courses et reprend la restauration de son premier bateau : «pen duick».

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Breton

e 1998 eo, e-pad ar gouelioù evit kant vloaz ar plan fife brudet, ez a ar merdeer da goll er mor, er-maez da gembre, tra ma kase «pen duick» da vro-skos, he bro orin.

French

c’est en 1998, lors des fêtes du centenaire du célèbre plan fife que le navigateur disparait en mer, au large du pays de galles, alors qu’il convoyait «pen duick» en ecosse, son pays d’origine.

Last Update: 2012-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,465,174 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK