Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
могат да предвидят, че по искане на крайния клиент предоставянето на фактурна информация няма да се счита за искане за плащане.
may provide that, at the request of the final customer, the provision of billing information shall not be considered to constitute a request for payment.
Държавите членки трябва да осигурят безплатно получаване от крайните клиенти на всички техни сметки за потребление на енергия и фактурна информация, както и безплатен достъп на крайните клиенти по подходящ начин до данните за тяхното потребление.
member states shall ensure that final customers receive all their bills and billing information for energy consumption free of charge and that final customers also have access to their consumption data in an appropriate way and free of charge.
трябва да направят необходимото за да се предложи на крайните клиенти опция за електронна фактурна информация и електронни сметки и при поискване те да получават ясно и разбираемо обяснение за начина на изготвяне на тяхната сметка, особено когато сметките не се основават на действително потребление;
shall ensure that final customers are offered the option of electronic billing information and bills and that they receive, on request, a clear and understandable explanation of how their bill was drawn up, especially where bills are not based on actual consumption;
Износителят, съставящ фактурна декларация, е готов да представи по всяко време по искане на митническите власти на страната износител всички необходими документи, доказващи статута за произход на въпросните продукти, както и изпълнението на другите изисквания от настоящия протокол.
the exporter making out an invoice declaration shall be prepared to submit at any time, at the request of the customs authorities of the exporting country, all appropriate documents proving the originating status of the products concerned as well as the fulfilment of the other requirements of this protocol.
Таксите за използване на работилници и складове, обикновено, би трябвало да бъдат включвани във фактурните цени на стоките и материалите, доставени на отдела по инфраструктура.
workshop and warehousing charges should normally be included in the invoice prices of the articles and materials supplied to the infrastructure department.