Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Без да се засяга параграф 2 използваният корекционен коефициент се основава на унеу на отдаващите и получаващите групи уреди.
Με την επιφύλαξη της παραγράφου 2 ο χρησιμοποιούμενος διορθωτικός συντελεστής βασίζεται στο cpue της δότριας και της λήπτριας ομάδας εργαλείων.
Данните от корекционните изпитвания показват, че степента на отговор по отношение на хемоглобина в групата с mircera в края на корекционния период е била висока (съответно 93, 3% и 97, 5% при изпитванията при пациенти на диализа и пациенти, които не са на диализа) и са сравними със сравнителната група (съответно 91, 3% и 96, 3%).
Δεδομένα από μελέτες διόρθωσης δείχνουν ότι οι ρυθμοί ανταπόκρισης της αιμοσφαιρίνης στην ομάδα του mircera στο τέλος κάθε περιόδου διόρθωσης ήταν υψηλοί (93, 3% και 97, 5% σε μελέτες με ασθενείς που υποβάλλονται σε διύλιση και σε ασθενείς που δεν υποβάλλονται σε διύλιση, αντίστοιχα) συγκρινόμενοι με αυτούς της ομάδας σύγκρισης (91, 3% και 96, 3%, αντίστοιχα).