Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
В изявлението се изказва и дълбоко съчувствие към жертвите и техните семейства.
Η δήλωση εξέφραζε επίσης βαθύτατα συλλυπητήρια για τα θύματα και τις οικογένειές τους.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Босняците обаче проявяват по-голямо съчувствие към косовските албанци поради религиозни причини.
Ωστόσο, οι βόσνιοι είναι γνωστό ότι νοιώθουν συμπάθεια προς τους αλβανούς του Κοσσυφοπεδίου λόγω θρησκευτικών ομοιοτήτων.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
В понеделник турската полиция обяви проект за обучение на полицейските служители да проявяват повече съчувствие.
Σε ξεχωριστή είδηση τη Δευτέρα, η Τουρκική αστυνομία ανακοίνωσε πρόγραμμα για την εκπαίδευση αστυνομικών, ώστε να επιδεικνύουν μεγαλύτερη συμπόνια.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Той поднесе своето "дълбоко и искрено съчувствие" на семействата и приятелите на жертвите.
Εξέφρασε την «έντονη και βαθιά λύπη του» στις οικογένειες και φίλους των θυμάτων.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Международни организации и лидери от цял свят осъдиха последните терористични атентати в Истанбул, като изразиха съболезнования и съчувствие към семействата на жертвите.
Διεθνείς οργανισμοί και ηγέτες από όλο τον κόσμο καταδίκασαν τις πρόσφατες τρομοκρατικές επιθέσεις στην Κωνσταντινούπολη, εκφράζοντας τα συλλυπητήρια και τη συμπόνια τους στις οικογένειες των θυμάτων.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
"Ние чакаме НАТО да изрази съчувствие към жертвите, а вие, вместо НАТО, поемате тежестта и изразявате съболезнования.
"Περιμένουμε από το ΝΑΤΟ να εκφράσει τη λύπη του για τα θύματα, κι εσείς, αντί του ΝΑΤΟ, επωμίζεστε το φορτίο και εκφράζετε τα συλλυπητήριά σας.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Блогери твърдят, че последният спасителен заем и привидното съчувствие за Гърция в международен план не успяват да разсеят илюзиите за по-добро бъдеще.
Οι ιστολόγοι υποστηρίζουν ότι το τελευταίο πακέτο διάσωσης και μια άστοχη συμπάθεια για την Ελλάδα σε διεθνές επίπεδο δεν καταφέρνουν να διαλύσουν την αυταπάτη ενός καλύτερου μέλλοντος.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Отношенията между Гърция и Турция преживяха драматично затопляне от 1999 г. насам, когато земетресенията в двете държави разпалиха искрата на взаимното съчувствие и сътрудничество.
Οι σχέσεις μεταξύ Ελλάδος και Τουρκίας έχουν θερμανθεί εντυπωσιακά από το 1999, όταν σεισμοί και στις δύο χώρες προκάλεσαν ένα κύμα αμοιβαίας συμπάθειας και συνεργασίας.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Тя остро осъжда престъпленията, извършени по време на въоръжените конфликти в бивша Югославия през 1990-те години и изразява съчувствие и солидарност с жертвите на бомбардировките на НАТО.
Αποδοκιμάζει δριμύτατα τα εγκλήματα που διενεργήθηκαν κατά τη διάρκεια των ένοπλων συγκρούσεων στην πρώην Γιουγκοσλαβία τη δεκαετία του 1990, ενώ εκφράζει λύπη και αλληλεγγύη προς τα θύματα του Νατοϊκού βομβαρδισμού.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Проблемът се утежнява от липсата на съчувствие към държавните служители, които често са окачествявани като мързеливи и неспособни, представляващи огромна излишна работна сила от хора, наети с политически протекции.
Το πρόβλημα συνδυάζεται από την έλλειψη συμπόνιας προς τους δημοσίους υπαλλήλους οι οποίοι χαρακτηρίζονται συχνά τεμπέληδες και ανίκανοι, σε ένα κατά πολύ περιττό εργατικό δυναμικό που προσελήφθη μέσω πολιτικών βυσμάτων.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
"От името на НАТО бих искал да изкажа съчувствие и солидарност към всички, които са били засегнати, на турския народ и турското правителство," каза той.
"Εξ' ονόματος του ΝΑΤΟ, θα ήθελα να εκφράσω τη συμπαράσταση και την αλληλεγγύη μου προς όλους τους πληγέντες, προς τον Τουρκικό λαό και την Τουρκική κυβέρνηση", ανέφερε.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Защо не изразихте съчувствието си към тези хора, които умряха в Босна и Херцеговина и в Хърватия?", пита председателят на Сръбската прогресивна партия Томислав Николич.
Γιατί δεν εκφράσατε τη λύπη σας για τον κόσμο που πέθανε στη Βοσνία και Ερζεγοβίνη και στην Κροατία;" διερωτήθηκε ο Πρόεδρος του Σερβικού Προοδευτικού Κόμματος, Τόμισλαβ Νίκολιτς.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting