Results for translation from Chinese (Simplified) to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Chinese

English

Info

Chinese

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Chinese (Simplified)

English

Info

Chinese (Simplified)

他 使 水 從 磐 石 出 、 叫 水 如 江 河 下 流

English

he brought streams also out of the rock, and caused waters to run down like rivers.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

你 乘 馬 踐 踏 紅 海 、 就 是 踐 踏 洶 的 大 水

English

thou didst walk through the sea with thine horses, through the heap of great waters.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

我 未 曾 喫 飯 、 就 發 出 歎 息 、 我 唉 哼 的 聲 音 出 如 水

English

for my sighing cometh before i eat, and my roarings are poured out like the waters.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 打 開 磐 石 、 水 就 出 . 在 乾 旱 之 處 、 水 流 成 河

English

he opened the rock, and the waters gushed out; they ran in the dry places like a river.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

人 口 中 的 言 語 、 如 同 深 水 . 智 慧 的 泉 源 、 好 像 流 的 河 水

English

the words of a man's mouth are as deep waters, and the wellspring of wisdom as a flowing brook.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

在 大 行 殺 戮 的 日 子 、 高 臺 倒 塌 的 時 候 、 各 高 山 岡 陵 、 必 有 川 流 河

English

and there shall be upon every high mountain, and upon every high hill, rivers and streams of waters in the day of the great slaughter, when the towers fall.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

  神 就 使 利 希 的 窪 處 裂 開 、 有 水 從 其 中 出 來 、 參 孫 喝 了 精 神 復 原 . 因 此 那 泉 名 叫 隱 哈 歌 利 、 那 泉 直 到 今 日 還 在 利 希

English

but god clave an hollow place that was in the jaw, and there came water thereout; and when he had drunk, his spirit came again, and he revived: wherefore he called the name thereof en-hakkore, which is in lehi unto this day.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,542,382 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK