Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: 通过在    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Chinese (Simplified)

English

Info

中华人民共和国宪法 (一九八二年十二月四日第五届全国人民代表大会第五次会议通过)

Constitution of the People's Republic of China

Last Update: 2012-05-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Wikipedia

买方应自费根据信贷审批程序(CAP)对新买方进行审核。通过审核的新买方将成为认可的新买方。

Any new Buyer shall be approved under Credit Approval Procedure (CAP) at Buyers own cost and will become an approved Buyer subjected to the CAP outcome by the Seller.

Last Update: 2012-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:

“德意志银行系统”是指任何德意志银行集团成员的信息技术和通信系统、组件或网络。此等信息技术和通信系统、组件或网络可以是归任何德意志银行集团成员所有的,也可以是通过其他方式(包括局域网、数据库、防火墙、文件、文件夹、服务器、节点、CPU)提供给任何德意志银行集团成员的。

"DB Systems” means information technology and communications systems, components or networks of any DB Group member wherever located and whether owned by or otherwise made available to that DB Group member including LANs, databases, firewalls, files, folders, servers, nodes, CPUs.

Last Update: 2012-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting

通知不得通过电子邮件发送。

Notices may not be sent by email.

Last Update: 2012-04-23
Usage Frequency: 1
Quality:

任何因本合同或任何随后的进一步协议而产生的争议应通过下列方式解决:

ANY DISPUTE ARISING FROM THE CONTRACT OR FROM ANY ENSUING FURTHER AGREEMENTS SHALL BE SETTLED:

Last Update: 2012-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:

因卖方未能履行其任何义务,DTBV为使违约事件通过法院得到解决而产生的一切费用将由卖方承担。

Should the seller fail to fulfill any of its obligations, all costs incurred by DTBV in ob- taining settlement out of court will be for the seller's account.

Last Update: 2012-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:

通过使用效率更高的服务、产品和设备,新能源服务、产品和设备的供应应促使能源性能的改善。

The delivery of new energy services, products and equipment shall lead to the improvement of the energy performance by using more efficient services, products and equipment.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 1
Quality:

我们保留随时通过第三方检查机构对为我们生产产品的工厂进行突击检查的权利。在这种情况下,供应商应准许第三方检查机构进入此等工厂,以确保产品的生产符合供应商行为准则。

We reserve the right to have third party auditors make unan- nounced visits to all factories producing our goods, at any time, and suppliers shall allow third party auditors access to such factories in order to ensure compliance with the Supplier Code of Conduct.

Last Update: 2012-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:

不得通过电子邮件发送通知。

Notices may not be sent by email.

Last Update: 2012-04-23
Usage Frequency: 1
Quality:

任何因本协议而产生的或与之相关的争议应首先通过双方真诚谈判解决。

Any dispute arising under or in connection with this Agreement will be resolved by negotiations in good faith at first.

Last Update: 2012-04-23
Usage Frequency: 1
Quality:

MAGnet办公室通过超越互联网的虚拟个人网络提供远程访问解决方案。这种虚拟个人网络使移动用户与业务网络相连,使他们不论是在国外还是在国内都能查看邮件、文件和数据库。

MAG net office provides a remote access solution via VPN over Internet, which notably enables mobile users to have a connection to the business network to access their mails, files and databases when they are abroad or at home.

Last Update: 2012-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

MAGnet办公室通过超越互联网的虚拟个人网络提供远程访问解决方案。这种虚拟个人网络能使移动用户与业务网络相连,使他们不论是在国外还是在国内都能查看邮件、文件和数据库。

MAG net office provides a remote access solution via VPN over Internet, which notably enables mobile users to have a connection to the business network to access their mails, files and databases when they are abroad or at home.

Last Update: 2012-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

—代理服务 在MAGnet网络内,用户与互联网的连接是通过代理实现的。

Within the MAG Net network, user connections to the Internet are handled by proxies.

Last Update: 2012-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

服务提供方通过MAGnet向受益方提供下列服务:

The Services provided to the Beneficiary through MAG net are the following :

Last Update: 2012-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

第二个目的是通过允许集团的所有员工平等地访问全球数据库和服务器,最小化业务单元的人数和缩短与总部的距离,使集团在全球范围内的信息安全水平得到提升和和谐化。

Then, minimize the effect of BU's size and distance from the HQ by allowing all Group’s staff to equally access global databases and services and globally increasing and harmonizing the level of information security across the Group.

Last Update: 2012-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

此外,合格证书的副本必须通过传真或电子邮件在交货日或之前发送给交货地的联系人。

In addition, a copy of the C of C must be faxed or emailed to the Delivery address Contact person, on or before the date of delivery.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:

双方特此将任何可能产生但无法通过双方友好协商解决的争议的专属管辖权交给巴黎商业法庭。

Each party hereby submits to the exclusive jurisdiction of the Commercial Court of Paris, any difficulties that may arise which cannot be settled amicably by way of negotiations between the Parties,

Last Update: 2012-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

如果通过传真发送的通知或信函是在下午四时之前发送的,则应认为该通知或信函在发送当日已送达。

Notices or communications sent by fax will be deemed to have been served on the day of transmission if transmitted before 4:00pm but

Last Update: 2012-04-23
Usage Frequency: 1
Quality:

买方有权通过从卖方处获得原材料供应商对价格上涨的确认来验证价格指数。

Buyer has the right to verify the price index by receiving from Seller a confirmation of the raw material supplier about the price increase.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 1
Quality:

监察委员会的成员应在高度保密的基础上通过电话或电子邮件进行联系。与本文所述的政策相关的信件应附带电子邮件地址。

The members of this committee can be contacted, on a highly confidential basis, telephonically or via the email address which will be included in the letter accompanying these policies.

Last Update: 2012-04-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  双方特此将任何可能产生但无法通过双方友好协商解决的争议的专属管辖权交给巴黎商业法庭 (Chinese (Simplified) - English) | 合格证书的副本必须通过传真或电子邮件在交货日或之前发送给交货地的联系人 (Chinese (Simplified) - English) | 买方有权通过从卖方处获得原材料供应商对价格上涨的确认来验证价格指数 (Chinese (Simplified) - English) | 任何因本合同或任何随后的进一步协议而产生的争议应通过下列方式解决 (Chinese (Simplified) - English)


Users are now asking for help: vivãsimo (Italian>English) | resist (English>Latin) | tejiendo (Spanish>English) | nižšie (Slovak>Turkish) | media (Dutch>Korean) | cml-750 (in) (English>Italian) | temas de interés en la vida diaria (Spanish>English) | tagas (Estonian>English) | sono nato per amarti (Italian>Spanish) | the stern of the camp rowboat (English>Italian) | jintrabtu (Maltese>English) | tuotevastuuta (Finnish>Lithuanian) | how many years was the relationship you with her (English>Tagalog) | hindi kita bate (Tagalog>English) | discriminação (Portuguese>French)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语