Results for translation from Chinese (Simplified) to Japanese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Chinese

Japanese

Info

Chinese

Japanese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Chinese (Simplified)

Japanese

Info

Chinese (Simplified)

怕 的 時 候 要 倚 靠 你

Japanese

わたしが恐れるときは、あなたに寄り頼みます。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

在 地 上 沒 有 像 他 造 的 那 樣 無 所

Japanese

地の上にはこれと並ぶものなく、これは恐れのない者に造られた。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

伊 施 波 設 怕 押 尼 珥 、 不 敢 回 答 一 句

Japanese

イシボセテはアブネルを恐れたので、ひと言も彼に答えることができなかった。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

所 以 不 要 怕 . 你 們 比 許 多 麻 雀 還 貴 重

Japanese

それだから、恐れることはない。あなたがたは多くのすずめよりも、まさった者である。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

全 教 會 、 和 聽 見 這 事 的 人 、 都 甚

Japanese

教会全体ならびにこれを伝え聞いた人たちは、みな非常なおそれを感じた。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

因 我 所 恐 的 臨 到 我 身 、 我 所 怕 的 迎 我 而 來

Japanese

わたしの恐れるものが、わたしに臨み、わたしの恐れおののくものが、わが身に及ぶ。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 們 的 家 宅 平 安 無 、   神 的 杖 也 不 加 在 他 們 身 上

Japanese

その家は安らかで、恐れがなく、神のつえは彼らの上に臨むことがない。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

亞 多 尼 雅 怕 所 羅 門 、 就 起 來 、 去 抓 住 祭 壇 的 角

Japanese

そしてアドニヤはソロモンを恐れ、立って行って祭壇の角をつかんだ。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

也 必 使 你 所 怕 埃 及 人 的 病 、 都 臨 到 你 、 貼 在 你 身 上

Japanese

主はまた、あなたが恐れた病気、すなわちエジプトのもろもろの病気を再び臨ませて、あなたの身につかせられるであろう。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

但 要 尊 萬 軍 之 耶 和 華 為 聖 . 以 他 為 你 們 所 當 怕 的 、 所 當 畏

Japanese

あなたがたは、ただ万軍の主を聖として、彼をかしこみ、彼を恐れなければならない。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 在 聖 者 的 會 中 、 是 大 有 威 嚴 的   神 、 比 一 切 在 他 四 圍 的 更 可 畏

Japanese

主は聖なる者の会議において恐るべき神、そのまわりにあるすべての者にまさって大いなる恐るべき者です。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 們 就 大 大 的 怕 、 彼 此 說 、 這 到 底 是 誰 、 連 風 和 海 也 聽 從 他 了

Japanese

彼らは恐れおののいて、互に言った、「いったい、この方はだれだろう。風も海も従わせるとは」。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

他 們 又 怕 耶 和 華 、 又 事 奉 自 己 的 神 、 從 何 邦 遷 移 、 就 隨 何 邦 的 風 俗

Japanese

このように彼らは主を敬ったが、また彼らが出てきた国々のならわしにしたがって、自分たちの神々にも仕えた。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Chinese (Simplified)

『 錫 安 的 民 哪 、 〔 民 原 文 作 女 子 〕 不 要 怕 、 你 的 王 騎 著 驢 駒 來 了 。

Japanese

「シオンの娘よ、恐れるな。見よ、あなたの王がろばの子に乗っておいでになる」と書いてあるとおりであった。

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,744,167,405 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK