From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Add a translation
若
조
Last Update: 2015-01-26 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Wikipedia
你 若 不 許 願 、 倒 無 罪
네 가 서 원 치 아 니 하 였 으 면 무 죄 하 니 라 마
Last Update: 2012-05-05 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Wikipedia
若 有 別 害 、 就 要 以 命 償 命
그 러 나 다 른 해 가 있 으 면 갚 되 생 명 은 생 명 으 로
二 人 若 不 同 心 、 豈 能 同 行 呢
두 사 람 이 의 합 지 못 하 고 야 어 찌 동 행 하 겠 으
人 若 在 皮 肉 上 長 瘡 、 卻 治 好 了
피 부 에 종 기 가 생 겼 다 가 나 았
人 若 在 火 炭 上 走 、 腳 豈 能 不 燙 呢
사 람 이 숯 불 을 밟 고 야 어 찌 그 발 이 데 지 아 니 하 겠 느 냐
人 若 是 公 義 、 且 行 正 直 與 合 理 的 事
사 람 이 만 일 의 로 워 서 법 과 의 를 따 라 행 하
他 們 若 被 鎖 鍊 捆 住 、 被 苦 難 的 繩 索 纏 住
짐 승 들 은 숨 는 곳 으 로 들 어 가 서 그 굴 에 머 물
人 若 無 有 、 自 己 還 以 為 有 、 就 是 自 欺 了
만 일 누 가 아 무 것 도 되 지 못 하 고 된 줄 로 생 각 하 면 스 스 로 속 임 이 니
人 若 與 獸 淫 合 、 總 要 治 死 他 、 也 要 殺 那 獸
남 자 가 짐 승 과 교 합 하 면 반 드 시 죽 이 고 너 희 는 그 짐 승 도 죽 일 것 이
你 若 以 我 為 同 伴 、 就 收 納 他 、 如 同 收 納 我 一 樣
그 러 므 로 네 가 나 를 동 무 로 알 진 대 저 를 영 접 하 기 를 내 게 하 듯 하
我 不 曉 得 奉 承 、 若 奉 承 、 造 我 的 主 必 快 快 除 滅 我
이 는 아 첨 할 줄 을 알 지 못 함 이 라 만 일 그 리 하 면 나 를 지 으 신 자 가 속 히 나 를 취 하 시 리 로
我 們 若 果 顛 狂 、 是 為 神 . 若 果 謹 守 、 是 為 你 們
우 리 가 만 일 미 쳤 어 도 하 나 님 을 위 한 것 이 요, 만 일 정 신 이 온 전 하 여 도 너 희 를 위 한 것 이
若 全 身 是 眼 、 從 那 裡 聽 聲 呢 . 若 全 身 是 耳 、 從 那 裡 聞 味 呢
만 일 온 몸 이 눈 이 면 듣 는 곳 은 어 디 며 온 몸 이 듣 는 곳 이 면 냄 새 맡 는 곳 은 어 디
他 若 孤 身 來 、 就 可 以 孤 身 去 . 他 若 有 妻 、 他 的 妻 就 可 以 同 他 出 去
그 가 단 신 으 로 왔 으 면 단 신 으 로 나 갈 것 이 요, 장 가 들 었 으 면 그 아 내 도 그 와 함 께 나 가 려 니
巴 拉 說 、 你 若 同 我 去 、 我 就 去 . 你 若 不 同 我 去 、 我 就 不 去
바 락 이 그 에 게 이 르 되 ` 당 신 이 나 와 함 께 가 면 내 가 가 려 니 와 당 신 이 나 와 함 께 가 지 아 니 하 면 나 는 가 지 않 겠 노 라