Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
otkrivenje isusa krista: njemu ga dade bog da on pokae slugama svojim ono to se ima dogoditi ubrzo. i on to oznaèi poslavi svog anðela sluzi svomu ivanu
die openbaring van jesus christus wat god hom gegee het om aan sy diensknegte te toon wat gou moet gebeur, en wat hy deur die sending van sy engel aan sy dienskneg johannes te kenne gegee het,
a herod reèe: "ivanu ja odrubih glavu. tko je onda ovaj o kom toliko èujem?" i traio je priliku da ga vidi.
en herodes het gesê: johannes het ek onthoof; maar wie is hierdie man van wie ek sulke dinge hoor? en hy het probeer om hom te sien.
kad oni odoe, poèe isus govoriti mnotvu o ivanu: "to ste izili u pustinju gledati? trsku koju vjetar ljulja?
en toe hulle vertrek, begin jesus vir die skare aangaande johannes te sê: wat het julle uitgegaan om in die woestyn te aanskou? 'n riet wat deur die wind beweeg word?
kad ivanovi glasnici odoe, poèe isus govoriti mnotvu o ivanu: "to ste izali u pustinju gledati? trsku koju vjetar ljulja?
en nadat die boodskappers van johannes weggegaan het, begin hy vir die skare aangaande johannes te sê: wat het julle uitgegaan in die woestyn om te aanskou? 'n riet wat deur die wind beweeg word?
tada im odgovori: "poðite i javite ivanu to ste vidjeli i èuli: slijepi progledaju, hromi hode, gubavi se èiste, gluhi èuju, mrtvi ustaju, siromasima se navjeæuje evanðelje.
en jesus antwoord en sê vir hulle: gaan vertel aan johannes wat julle sien en hoor: blindes sien weer, kreupeles loop, melaatses word gereinig, dowes hoor, dooies word opgewek, aan armes word die evangelie verkondig.