Results for ivanu translation from Croatian to Afrikaans

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Croatian

Afrikaans

Info

Croatian

ivanu

Afrikaans

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

Afrikaans

Info

Croatian

evanđelje po ivanu

Afrikaans

evangelie volgens johannes

Last Update: 2014-10-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Croatian

posla odrubiti glavu ivanu u tamnici.

Afrikaans

en hy het gestuur en johannes in die gevangenis onthoof.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Croatian

tada razumješe uèenici da im to reèe o ivanu krstitelju.

Afrikaans

toe verstaan die dissipels dat hy met hulle van johannes die doper gespreek het.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Croatian

vi ste poslali k ivanu i on je posvjedoèio za istinu.

Afrikaans

julle het na johannes gestuur, en hy het vir die waarheid getuig.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Croatian

tada doðe isus iz galileje na jordan ivanu da ga on krsti.

Afrikaans

toe het jesus van galiléa na die jordaan, na johannes gekom om deur hom gedoop te word.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Croatian

sve to dojaviše ivanu njegovi uèenici. on dozva dvojicu svojih uèenika

Afrikaans

en die dissipels van johannes het hom van al hierdie dinge berig gebring.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Croatian

prije 15 godina, netko je rekao ivanu khartovu da anton radi s policijom.

Afrikaans

15 jaar gelede vertel iemand aan ivan khartov, dat anton vir die polisie gewerk het.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Croatian

narod bijaše u išèekivanju i svi se u srcu pitahu o ivanu nije li on možda krist.

Afrikaans

en terwyl die volk in verwagting was, en almal in hulle hart oorweeg het aangaande johannes of hy nie miskien die christus was nie,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Croatian

za velikog sveæenika ane i kajfe, doðe rijeè božja ivanu, sinu zaharijinu, u pustinji.

Afrikaans

tydens die hoëpriesterskap van annas en kájafas, het die woord van god gekom tot johannes, die seun van sagaría, in die woestyn.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Croatian

otkrivenje isusa krista: njemu ga dade bog da on pokaže slugama svojim ono što se ima dogoditi ubrzo. i on to oznaèi poslavši svog anðela sluzi svomu ivanu

Afrikaans

die openbaring van jesus christus wat god hom gegee het om aan sy diensknegte te toon wat gou moet gebeur, en wat hy deur die sending van sy engel aan sy dienskneg johannes te kenne gegee het,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Croatian

a herod reèe: "ivanu ja odrubih glavu. tko je onda ovaj o kom toliko èujem?" i tražio je priliku da ga vidi.

Afrikaans

en herodes het gesê: johannes het ek onthoof; maar wie is hierdie man van wie ek sulke dinge hoor? en hy het probeer om hom te sien.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

kad oni odoše, poèe isus govoriti mnoštvu o ivanu: "Što ste izišli u pustinju gledati? trsku koju vjetar ljulja?

Afrikaans

en toe hulle vertrek, begin jesus vir die skare aangaande johannes te sê: wat het julle uitgegaan om in die woestyn te aanskou? 'n riet wat deur die wind beweeg word?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

kad ivanovi glasnici odoše, poèe isus govoriti mnoštvu o ivanu: "Što ste izašli u pustinju gledati? trsku koju vjetar ljulja?

Afrikaans

en nadat die boodskappers van johannes weggegaan het, begin hy vir die skare aangaande johannes te sê: wat het julle uitgegaan in die woestyn om te aanskou? 'n riet wat deur die wind beweeg word?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

tada im odgovori: "poðite i javite ivanu što ste vidjeli i èuli: slijepi progledaju, hromi hode, gubavi se èiste, gluhi èuju, mrtvi ustaju, siromasima se navješæuje evanðelje.

Afrikaans

en jesus antwoord en sê vir hulle: gaan vertel aan johannes wat julle sien en hoor: blindes sien weer, kreupeles loop, melaatses word gereinig, dowes hoor, dooies word opgewek, aan armes word die evangelie verkondig.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,743,228,188 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK