Results for zidine translation from Croatian to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Croatian

Danish

Info

Croatian

zidine

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

Danish

Info

Croatian

vjerom zidine jerihonske padoše nakon sedmodnevnoga ophoda.

Danish

ved tro faldt jerikos mure, efter at de vare omgåede i syv dage.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

pustit æu oganj na zidine gaze da dvorce joj sažeže.

Danish

så sender jeg ild mod gazas mur, den skal æde dets borge;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

razvali sve zidine njegove, njegove utvrde u ruševine baci.

Danish

du har nedbrudt alle hans mure, i grus har du lagt hans fæstninger;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

kaldejske èete, pod zapovjednikom tjelesne straže, razoriše zidine oko jeruzalema.

Danish

og murene om jerusalem nedbrød hele kaldæernes hær, som Øversten for livvagten havde med sig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

kaldejske èete, pod zapovjednikom kraljevske tjelesne straže, razoriše zidine koje su okruživale jeruzalem.

Danish

og murene om jerusalem nedbrød alle kaldæernes folk, som Øversten for livvagten havde med sig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

gradske su zidine imale dvanaest temelja, a na njima dvanaest imena dvanaestorice apostola jaganjèevih.

Danish

og stadens mur havde tolv grundsten, og på dem lammets tolv apostles tolv navne.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

zidine su gradske sagraðene od jaspisa, a sam grad od èistoga zlata, slièna èistu staklu.

Danish

og dens murværk var jaspis, og staden var af rent guld, lig det rene glar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

"potpalit æu vatrom zidine damaska: plamen æe proždrijeti dvor ben-hadadov."

Danish

jeg sætter ild på damaskuss mur, og den skal fortære benhadads borge.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

tražio sam meðu njima nekoga da podigne zidine i stane na proboje preda me u obranu zemlje, da je ne zatrem, i ne naðoh nikoga.

Danish

jeg søgte iblandt dem efter en, der vilde bygge en mur og stille sig i gabet for mit Åsyn til værn for landet, at jeg ikke skulde ødelægge det; men jeg fandt ingen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

"kaznit æu bela babilonskog, iz ralja mu otet što je progutao. neæe više k njemu hrliti narodi, srušit æe se babilonske zidine.

Danish

jeg hjemsøger bel i babel, river ud af hans mund, hvad han slugte, til ham skal ej folkeslag strømme mer. også babels mur er faldet.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

više se neæe slušat' o nasilju u tvojoj zemlji ni o pustošenju i razaranju na tvojem podruèju. zidine æeš svoje nazivati spasom, slavom svoja vrata.

Danish

der høres ej mer i dit land om uret, om vold og ufærd inden dine grænser; du kalder frelse dine mure og lovsang dine porte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

jahve naumi razvaliti zidove kæeri sionske. nape uže mjernièko, ne ustegnu ruku od rušenja. predziðe, zidine zavi u tugu: oronuše zajedno.

Danish

herren fik i sinde at ødelægge zions datters mur, han udspændte snoren, holdt ikke sin hånd fra fordærv, lod vold og mur få sorg, de vansmægted sammen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

i trest æe se poda mnom ribe morske i ptice nebeske, poljske zvijeri i gmazovi što gmižu po zemlji i svi ljudi što žive na njoj. planine æe se razvaliti, vrleti popadati i sve se zidine porušiti!

Danish

for mit Åsyn skal havets fisk, himmelens fugle, markens vilde dyr og alt kryb på jorden og alle mennesker på jordens flade skælve, bjergene skal styrte, klippevæggene falde og hver mur synke til jord.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

od nebrojenih konja njegovih svega æe te prašina prekriti, a od štropota konjanika i toèkova i bojnih kola njihovih zadrhtat æe zidine tvoje, kad bude prolazio kroz vrata tvoja, k'o što se prolazi kroz grad osvojen.

Danish

hans heste skal myldre, så støvet, de rejser, skjuler dig; ryttere, hjul og vogne skal larme, så dine mure ryster, når han drager igennem dine porte, som når man trænger ind i en stormet by.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

kamo da idemo? naša su braæa ubila u nama srèanost kad rekoše: narod je i veæi i jaèi nego mi; gradovi su veliki, i zidine im sežu do nebesa. a vidjeli smo ondje i anakovce.'

Danish

hvor er det dog, vi skal hen? vore brødre tog modet fra os, da de sagde: det er et folk, der er større og højere end vi, og der er store byer med himmelhøje fæstningsværker, ja, vi så endog efterkommere af anakiterne der!"

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,726,984,133 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK