From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
abraham uzme drva za rtvu paljenicu, stavi ih na sina izaka, a u svoju ruku uzme kremen i no. tako poðu obojica zajedno.
and abraham took the wood of the burnt offering, and laid it upon isaac his son; and he took the fire in his hand, and a knife; and they went both of them together.
ali sipora pograbi otar kremen, obreza svoga sina i koicom se dotakne mojsijevih nogu: "zaista si mi ti krvav mu", reèe.
then zipporah took a sharp stone, and cut off the foreskin of her son, and cast it at his feet, and said, surely a bloody husband art thou to me.
Šumski požari koji su prošlog mjeseca bjesnjeli u južnoj europi, potaknuti sušnim uvjetima koji su pretvorili drvo u kremen, bili su među najgorim požarima koji su do sada zabilježeni, priopćila je u četvrtak europska komisija (ec).
forest fires that ravaged southern europe last month, fed by dry conditions that turned woods into tinder, were some of the worst on record, the european commission (ec) said on thursday.