Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
saæe meda rijeèi su ljupke, slatke dui i lijek kostima.
lempeät sanat ovat mesileipää; ne ovat makeat sielulle ja lääkitys luille.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
to æe biti lijek tvome tijelu i okrepa tvojim kostima.
se on terveellistä sinun ruumiillesi ja virkistävää sinun luillesi.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
mirno je srce ivot tijelu, a ljubomor je gnjile u kostima.
sävyisä sydän on ruumiin elämä, mutta luulevaisuus on mätä luissa.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
koom si me i mesom odjenuo, kostima si me spleo i ilama.
sinä puetit minut nahalla ja lihalla ja kudoit minut luista ja jänteistä kokoon.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kreposna je ena vijenac muu svojemu, a sramotna mu je kao gnjile u kostima.
kelpo vaimo on puolisonsa kruunu, mutta kunnoton on kuin mätä hänen luissansa.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
razbio je stupove, iskorijenio aere i njihova je mjesta ispunio ljudskim kostima.
hän murskasi patsaat ja hakkasi maahan asera-karsikot ja täytti niiden sijan ihmisten luilla.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
na tijelu mi nita zdravo nema zbog gnjeva tvog, od grijeha mojih mira mi nema kostima.
ei ole lihassani tervettä paikkaa sinun vihastuksesi tähden eikä luissani rauhaa minun syntieni tähden.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
david prenese odande aulove kosti i kosti njegova sina jonatana pa ih zdrui s kostima pogubljenih.
ja hän toi sieltä saulin ja hänen poikansa joonatanin luut. myös paaluihin lävistettyjen luut koottiin
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
baci u nj komade, sve najbolje komade mesa, but i pleæe! napuni ga ponajboljim kostima!
kokoile siihen lihakappaleet - kaikki hyvät kappaleet, reittä ja lapaa - ja täytä se valituilla luilla.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ovako govori jahve gospod ovim kostima: 'evo, duh æu svoj udahnuti u vas i oivjet æete!
näin sanoo herra, herra näille luille: katso, minä annan tulla teihin hengen, ja te tulette eläviksi.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
tad mi reèe: "prorokuj ovim kostima i reci im: 'o suhe kosti, èujte rijeè jahvinu!'
niin hän sanoi minulle: "ennusta näistä luista ja sano niille: kuivat luut, kuulkaa herran sana.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ne lee s junacima davno palima, u podzemlje siðoe s orujem, s maèem pod glavom i sa titom na kostima, jer bijahu uas junacima u zemlji ivih.
he eivät makaa sankarien parissa, jotka ovat kaatuneet ympärileikkaamattomien joukosta, jotka ovat astuneet alas tuonelaan sota-aseinensa, joitten pään alle on pantu heidän miekkansa ja joitten luiden yllä on heidän syntivelkansa, sillä sankarien kauhu oli elävien maassa.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i ukopae aulove kosti i kosti njegova sina jonatana s kostima pogubljenih u zemlji benjaminovoj, u seli, u grobu aulova oca kia. poto izvrie sve to je kralj zapovjedio, bog se smilova zemlji.
ja haudattiin yhdessä saulin ja hänen poikansa joonatanin luiden kanssa benjaminin maahan seelaan, saulin isän, kiisin, hautaan. tehtiin kaikki, mitä kuningas oli käskenyt. niin jumala leppyi maalle.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
"pustite ga na miru", reèe kralj, "i neka nitko ne dira njegove kosti." tako su ostale njegove kosti netaknute s kostima proroka koji je doao iz samarije.
hän sanoi: "antakaa hänen olla; älköön kukaan koskeko hänen luihinsa". niin he jättivät hänen luunsa rauhaan ja samoin sen profeetan luut, joka oli tullut samariasta.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting