Results for kostima translation from Croatian to Finnish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Croatian

Finnish

Info

Croatian

kostima

Finnish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

Finnish

Info

Croatian

saæe meda rijeèi su ljupke, slatke duši i lijek kostima.

Finnish

lempeät sanat ovat mesileipää; ne ovat makeat sielulle ja lääkitys luille.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

to æe biti lijek tvome tijelu i okrepa tvojim kostima.

Finnish

se on terveellistä sinun ruumiillesi ja virkistävää sinun luillesi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

mirno je srce život tijelu, a ljubomor je gnjilež u kostima.

Finnish

sävyisä sydän on ruumiin elämä, mutta luulevaisuus on mätä luissa.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

kožom si me i mesom odjenuo, kostima si me spleo i žilama.

Finnish

sinä puetit minut nahalla ja lihalla ja kudoit minut luista ja jänteistä kokoon.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

kreposna je žena vijenac mužu svojemu, a sramotna mu je kao gnjilež u kostima.

Finnish

kelpo vaimo on puolisonsa kruunu, mutta kunnoton on kuin mätä hänen luissansa.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

razbio je stupove, iskorijenio ašere i njihova je mjesta ispunio ljudskim kostima.

Finnish

hän murskasi patsaat ja hakkasi maahan asera-karsikot ja täytti niiden sijan ihmisten luilla.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

na tijelu mi ništa zdravo nema zbog gnjeva tvog, od grijeha mojih mira mi nema kostima.

Finnish

ei ole lihassani tervettä paikkaa sinun vihastuksesi tähden eikä luissani rauhaa minun syntieni tähden.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

david prenese odande Šaulove kosti i kosti njegova sina jonatana pa ih združi s kostima pogubljenih.

Finnish

ja hän toi sieltä saulin ja hänen poikansa joonatanin luut. myös paaluihin lävistettyjen luut koottiin

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

baci u nj komade, sve najbolje komade mesa, but i pleæe! napuni ga ponajboljim kostima!

Finnish

kokoile siihen lihakappaleet - kaikki hyvät kappaleet, reittä ja lapaa - ja täytä se valituilla luilla.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ovako govori jahve gospod ovim kostima: 'evo, duh æu svoj udahnuti u vas i oživjet æete!

Finnish

näin sanoo herra, herra näille luille: katso, minä annan tulla teihin hengen, ja te tulette eläviksi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

tad mi reèe: "prorokuj ovim kostima i reci im: 'o suhe kosti, èujte rijeè jahvinu!'

Finnish

niin hän sanoi minulle: "ennusta näistä luista ja sano niille: kuivat luut, kuulkaa herran sana.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

ne leže s junacima davno palima, u podzemlje siðoše s oružjem, s maèem pod glavom i sa štitom na kostima, jer bijahu užas junacima u zemlji živih.

Finnish

he eivät makaa sankarien parissa, jotka ovat kaatuneet ympärileikkaamattomien joukosta, jotka ovat astuneet alas tuonelaan sota-aseinensa, joitten pään alle on pantu heidän miekkansa ja joitten luiden yllä on heidän syntivelkansa, sillä sankarien kauhu oli elävien maassa.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

i ukopaše Šaulove kosti i kosti njegova sina jonatana s kostima pogubljenih u zemlji benjaminovoj, u seli, u grobu Šaulova oca kiša. pošto izvršiše sve što je kralj zapovjedio, bog se smilova zemlji.

Finnish

ja haudattiin yhdessä saulin ja hänen poikansa joonatanin luiden kanssa benjaminin maahan seelaan, saulin isän, kiisin, hautaan. tehtiin kaikki, mitä kuningas oli käskenyt. niin jumala leppyi maalle.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

"pustite ga na miru", reèe kralj, "i neka nitko ne dira njegove kosti." tako su ostale njegove kosti netaknute s kostima proroka koji je došao iz samarije.

Finnish

hän sanoi: "antakaa hänen olla; älköön kukaan koskeko hänen luihinsa". niin he jättivät hänen luunsa rauhaan ja samoin sen profeetan luut, joka oli tullut samariasta.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,720,560,709 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK