Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
svakog sata
ogni ora
Last Update: 2009-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
svakog tjedna
ogni settimana
Last Update: 2009-12-02
Usage Frequency: 1
Quality:
svakog@ label
ottobre@option: check month of the year
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
pokreni svakog dana
& esegui ogni giorno
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
svakog@ info: whatsthis
altra: @info: whatsthis
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
označi kraj svakog skidanja zvučnim signalom
avverti acusticamente dopo ogni estrazione
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
sud svakog イlana dodjeljuje odreカenoj skupini.
la corte assegna ciascun membro ad un gruppo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dom_ format, kao i svakog dow_ format
dom_format e anche dow_format
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ne mogu kreirati dia konfiguracijski direktorij za svakog korisnika
non riesco a creare la cartella di configurazione di dia per l'utente
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:
-z prikaži promjene u instaliranoj veličini svakog paketa.
-z mostra i cambiamenti nella dimensione occupata da ogni pacchetto
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
prikazi će se objavljivati četiri tjedna nakon svakog sastanka.
i resoconti saranno divulgati quattro settimane dopo ciascuna riunione.
Last Update: 2017-04-28
Usage Frequency: 1
Quality:
to je kob svakog tko boga zaboravi; tako propada nada bezbonika:
tale il destino di chi dimentica dio, così svanisce la speranza dell'empio
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
upozorenje: promjena mape može prekinuti svakog tko trenutno koristi uslugu.
avviso: la modifica della cartella disconnetterà tutti gli utenti connessi.
Last Update: 2011-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
da nam itnice budu pune svakog obilja, s plodovima svakojakim u izobilju;
i nostri granai siano pieni, trabocchino di frutti d'ogni specie; siano a migliaia i nostri greggi, a mirìadi nelle nostre campagne
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zar æe se radovat' on u svesilnome, zar æe boga svakog èasa zazivati?
porrà forse la sua compiacenza nell'onnipotente? potrà forse invocare dio in ogni momento
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a u jeruzalemu su boravili idovi, ljudi poboni iz svakog naroda pod nebom.
si trovavano allora in gerusalemme giudei osservanti di ogni nazione che è sotto il cielo
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
europsko vijeće sastaje se svakog proljeća kako bi utvrdilo napredak u provođenju lisabonske strategije.
i leader dell’unione europea si sono presto resi conto della necessità di una profonda modernizzazione dell’economia europea per essere in grado di competere con gli stati uniti e con le altre grandi nazioni del mondo.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
alarm će se ponavljati odabranog dana svakog mjeseca@ item: inlistbox last day of month
ripeti l' avviso il giorno del mese selezionato@item: inlistbox last day of month
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
bila su èetiri draèa na èetiri ugla svakog podnoja; podnoje i draèi saèinjavahu jednu cjelinu.
quattro sporgenze erano sui quattro angoli di ciascuna base; la sporgenza e la base erano di un sol pezzo
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
odsad će se svakog mjeseca na prostoru europodručja vršiti više od dvije milijarde plaćanja u novim, standardiziranim formatima.
ogni mese, nell’area saranno effettuati oltre 2 miliardi di pagamenti nei nuovi formati standardizzati.
Last Update: 2017-04-28
Usage Frequency: 1
Quality: