Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
usnama svojim navjeæujem sudove usta tvojih.
kua whakapuakina e oku ngutu nga whakaritenga katoa a tou mangai
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
neka klièu gradovi judini zbog tvojih sudova!
taiawhiotia a hiona, haere, a kopiko noa mai: taua ona pourewa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
putu se propisa tvojih radujem vie no svemu bogatstvu.
ko toku koa i te ara o au whakaaturanga, me te mea mo nga taonga katoa
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
malen sam i prezren, ali naredaba tvojih ne zaboravljam.
he iti ahau, e whakahaweatia ana: heoi kahore ahau e wareware ki au ako
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kao mijeh u dimu postadoh, ali pravila tvojih ne zaboravih.
kua rite nei hoki ahau ki te koki i roto i te paoa: he ahakoa e kore ahau e wareware ki au tikanga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
u ponoæi ustajem da te slavim zbog pravednih tvojih odluka.
i waenganui po ka ara ahau ki te whakawhetai ki a koe mo au whakaritenga tika
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
grenici mi postavie zamku, ali ne skreæem od tvojih naredaba.
kua whakatakotoria e te hunga kino he mahanga moku: heoi kahore ahau i peka ke i au ako
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja kroèim putem zapovijedi tvojih jer si mi prosvijetlio srce. $he
ka oma ahau i te ara o au whakahau, ina whakanuia e koe toku ngakau. h
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sjeæam se, o jahve, davnih sudova tvojih i to me tjei.
i mahara ahau ki au whakaritenga, e ihowa, o tua iho; a marie ana toku ngakau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
drai mi je zakon usta tvojih no tisuæe zlatnika i srebrnika. $jod
ko te ture a tou mangai pai ke atu ki ahau i nga mano o te koura, o te hiriwa. iot
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ja, ja radi sebe opaèine tvoje briem i grijeha se tvojih ne spominjem.
ko ahau, ko ahau nei ano, te kaimuru atu i ou he, he whakaaro ano ki ahau: e kore ano ou hara e maharatia e ahau
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ja æu prekinuti jeku tvojih pjesama, i zvuk se tvojih harfa vie neæe èuti!
ka mutu ano i ahau te ngahau o au waiata, e kore ano te tangi o au hapa e rangona a muri ake nei
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gledam ti nebesa, djelo prstiju tvojih, mjesec i zvijezde to ih uèvrsti -
he aha te tangata i maharatia ai e koe? te tama ranei a te tangata i tirohia ai ia e koe
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
bezdan doziva bezdan bukom slapova tvojih: sve vode tvoje i vali preko mene prijeðoe.
ahakoa ra e whakahaua mai ano e ihowa tona atawhai i te awatea; a he waiata taku ki a ia i te po, he inoi ki te atua o toku ora
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da sam kazao: "govorit æu kao i oni", izdao bih rod sinova tvojih.
me i ki ahau, ka penei taku korero; na e tinihanga ana ahau ki te whakatupuranga o au tamariki
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"iziði iz korablje, ti, tvoja ena, tvoji sinovi i ene tvojih sinova s tobom.
puta mai koe i te aaka, koutou tahi ko tau wahine, ko au tama, me nga wahine a au tama
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ali ispuni ono to prijeðe preko tvojih usana, zavjet koji si svojim ustima slobodno uèinio jahvi, bogu svome.
e haere koe ki te mara waina a tou hoa, kainga nga karepe e pai ai koe, a makona noa koe; kaua ia e kohia etahi ki tau oko
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a kraljevi dvorani odgovorie kralju: "to god odluèi na gospodar kralj, evo tvojih slugu!"
na ka mea nga tangata a te kingi ki te kingi, tenei au pononga hei mea i nga mea katoa e whakarite ai toku ariki, te kingi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kako su brojna tvoja djela, o jahve! sve si to mudro uèinio: puna je zemlja stvorenja tvojih.
ano te tini o au mahi, e ihowa! he mohio rawa tau mahi i aua mea katoa; ki tonu te whenua i au taonga
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
blagoslovljen æe biti plod utrobe tvoje, rod zemlje tvoje, plod blaga tvoga: mlad krava tvojih i prirast stada tvoga.
ka manaakitia nga hua o tou kopu, me nga hua o tou oneone, me nga hua o au kararehe, nga uri o au kau, me nga kuao o au hipi
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: