Results for putnik translation from Croatian to Romanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

Romanian

Info

Croatian

putnik

Romanian

pasager

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Croatian

jedan putnik u petak se jos uvijek vodio kao nestao.

Romanian

unul dintre pasageri nu fusese încă găsit vineri.

Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Croatian

bio je putnik u vozilu koje se zabilo u zadnji dio kamiona.

Romanian

acesta era unul dintre pasagerii autoturismului care s-a izbit de un camion.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Croatian

jedan putnik je ozlijeđen u napadu, koji se zbio na autocesti koja prolazi kroz beograd.

Romanian

un pasager a fost rănit în acest atac, petrecut pe o autostradă care trece prin belgrad.

Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Croatian

dok istrazitelji nastavljaju istragu uzroka nesreće, jedan tesko ozlijeđeni putnik je preminuo, čime se broj poginulih popeo na 38.

Romanian

În timp ce anchetatorii îşi continuă investigaţia asupra acestui caz, un pasager rănit grav a decedat, ridicând cifra morţilor la 38.

Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Croatian

među lokalnim kompanijama koje su posljednjih godina kupili rusi srbijanski je lanac benzinskih crpki beopetrol, njezina najveća turistička agencija putnik i kompanija za industrijski inženjering termoelektro.

Romanian

printre companiile locale cumpărate de ruşi în ultimii ani se numără lanţul sârbesc de staţii de benzină beopetrol, agenţia cea mai mare de turism a ţării, putnik, şi compania de inginerie industrială termoelektro.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Croatian

komentirajući komfor i kvalitetu postojećih uvjeta prijevoza, putnik huseyin silman kazao je za setimes kako, ukoliko se izuzmu loše ceste, uvjeti nisu toliko loši.

Romanian

comentând confortul şi calitatea condiţiilor de transport actuale, pasagerul huseyin silman a declarat pentru setimes că, exceptând lucrările rutiere, condiţiile nu sunt chiar atât de proaste.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Croatian

o nado izraelova, spasitelju njegov u danima nevolje! zašto si kao stranac u ovoj zemlji, kao putnik što se uvrati da prenoæi?

Romanian

tu, care eşti nădejdea lui israel, mîntuitorul lui la vreme de nevoie: pentruce să fii ca un străin în ţară, ca un călător, care intră doar să petreacă noaptea în ea?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Croatian

i doðe putnik k bogatom èovjeku, a njemu bilo žao uzeti od svojih ovaca ili goveda da zgotovi gostu koji mu je došao. on ukrade ovèicu siromaha i zgotovi je za svog pohodnika."

Romanian

a venit un călător la omul acela bogat. Şi bogatul nu s'a îndurat să se atingă de oile sau de boii lui, ca să pregătească un prînz călătorului care venise la el; ci a luat oaia săracului, şi a gătit -o pentru omul care venise la el.``

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

putnik sebahate menxhiqi, koji je dolazio iz munchena letom adrie, kazao je za setimes: "vidim promjene, ali usluga se treba poboljšati".

Romanian

pasagerul sebahate menxhiqi, care a sosit de la münchen la bordul unei aeronave aparţinând companiei adria, a declarat pentru setimes că "observ schimbări, dar serviciile trebuie îmbunătăţite".

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

"to je razdoblje pročišćenja duše od loših navika i to je razlog što bi svaki pravi musliman, pravi duhovni putnik, trebao to ispuniti dobrim djelima, što je preduvjet za duhovni napredak", izjavio je za setimes tuzlanski imam muhamed lugavić.

Romanian

"este o perioadă de purificare a sufletului de obiceiurile rele şi de aceea fiecare musulman adevărat, adevăratul călător spiritual, ar trebui să o umple cu fapte bune, ceea ce este o condiţie prealabilă pentru progresul spiritual", a declarat imamul din tuzla, muhamed lugavic, pentru setimes.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,747,244,647 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK