Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
u ono vrijeme krenu ljudstvo babilonskog kralja nabukodonozora protiv jeruzalema i grad je bio opkoljen.
В то время подступили рабы Навуходоносора, царя Вавилонского, к Иерусалиму, и подвергся город осаде.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
poto se navrilo vrijeme odreðeno od kralja da mu ih dovedu, dvorjanièki starjeina uvede ih pred nabukodonozora.
По окончании тех дней, когда царь приказал представить их, начальник евнухов представил их Навуходоносору.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ovako govori jahve gospod: 'unitit æu mnotvo egipatsko rukom nabukodonozora, kralja babilonskoga!
Так говорит Господь Бог: положу конец многолюдству Египта рукою Навуходоносора, царя Вавилонского.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dat æu te u ruke onima koji ti rade o glavi, u ruke onima pred kojima dræe, u ruke nabukodonozora, kralja babilonskog, i u ruke kaldejaca.
и отдам тебя в руки ищущих души твоей и в руки тех, которых ты боишься, в руки Навуходоносора, царя Вавилонского, и в руки Халдеев,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ali kad su nai oci rasrdili boga neba, on ih je predao u ruke nabukodonozora kaldejca, babilonskog kralja, koji je razorio ovaj hram i odveo narod u suanjstvo u babilon.
Когда же отцы наши прогневали Бога небесного, Он предал их в руку Навуходоносора, царя Вавилонского, Халдеянина; и дом сей он разрушил, и народ переселил в Вавилон.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sedmoga dana petoga mjeseca - devetnaeste godine kraljevanja nabukodonozora, kralja babilonskog - uðe u jeruzalem nebuzaradan, zapovjednik kraljeve tjelesne strae i èasnik babilonskog kralja.
В пятый месяц, в седьмой день месяца, то есть в девятнадцатый год Навуходоносора, царя Вавилонского, пришел Навузардан, начальник телохранителей, слуга царя Вавилонского, в Иерусалим
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ali ih èete kaldejske gonjahu i sustigoe sidkiju u poljanama jerihonskim. uhvatie ga, odvedoe u riblu, u zemlju hamatsku, pred nabukodonozora, kralja babilonskoga, koji mu izreèe sud.
Но войско Халдейское погналось за ними; и настигли Седекию на равнинах Иерихонских; и взяли его и отвели к Навуходоносору, царю Вавилонскому, в Ривлу, в землю Емаф, где он произнес суд над ним.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ako koji narod, ili kraljevstvo, ne htjedne sluiti nabukodonozora, kralja babilonskoga, ne hoteæ' se upregnuti u jaram kralja babilonskog, taj æu narod kazniti maèem, glaðu i kugom - rijeè je jahvina - dok ga sasvim ne zatrem rukom njegovom.
И если какой народ и царство не захочет служить ему, Навуходоносору, царю Вавилонскому, и не подклонит выи своей под ярмо царя Вавилонского, –этот народ Я накажу мечом, голодом и моровою язвою, говорит Господь, доколе не истреблю их рукою его.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: