Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
da se zajedno s vama ohrabrim zajednièkom vjerom, vaom i mojom.
jag menar: för att jag i eder krets må tillsammans med eder få hämta hugnad ur vår gemensamma tro, eder och min.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
da, znadem da si me smrti predao, saboritu zajednièkom svih ivih.
ja, jag förstår att du vill föra mig till döden, till den boning dit allt levande församlas.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ljubljeni! dok sam u svojoj briljivosti kanio pisati vam o naem zajednièkom spasenju, osjetio sam potrebu da vas pismom potaknem da vojujete za vjeru koja je jednom zauvijek predana svetima.
mina älskade, då jag nu med all iver har tagit mig för att skriva till eder om vår gemensamma frälsning, finner jag det nödigt att i min skrivelse förmana eder att kämpa för den tro som en gång för alla har blivit meddelad åt de heliga.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mogu nas na zajednièkom zboru zastupati nai glavari: svi koji su po naim gradovima oenjeni tuðinkama mogu doæi u odreðeno vrijeme u pratnji starjeina i sudaca svakoga grada, sve dok ne budemo odvratili gnjev boga svojega zbog ovoga."
må därför våra furstar stå redo för hela församlingen, och må alla i våra städer, som hava tagit till sig främmande kvinnor, infinna sig på bestämda tider, och med dem de äldste i var stad och domarna där, till dess att vi hava avvänt ifrån oss vår guds vredes glöd i denna sak.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting