Results for knjigu translation from Croatian to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Croatian

Tagalog

Info

Croatian

knjigu

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Croatian

Tagalog

Info

Croatian

kad mojsije napisa rijeèi ovoga zakona u knjigu,

Tagalog

at nangyari, nang matapos ni moises na masulat ang mga salita ng kautusang ito sa isang aklat, hanggang sa natapos,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

kad proèitaš ovu knjigu, zaveži je za kamen i baci ueufrat.

Tagalog

at mangyayari, pagkatapos mong bumasa ng aklat na ito, na iyong tatalian ng bato, at ihahagis mo sa gitna ng eufrates:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

on pristupi te iz desnice onoga koji sjedi na prijestolju uzme knjigu.

Tagalog

at siya'y lumapit, at kinuha ang aklat sa kanang kamay niyaong nakaupo sa luklukan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

prvu sam knjigu, teofile, sastavio o svemu što je isus èinio i uèio

Tagalog

ang unang kasaysayan na ginawa ko, oh teofilo, ay tungkol sa lahat na pinasimulang ginawa at itinuro ni jesus,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

tako esterina naredba ozakoni ove propise purima i to bi zapisano u knjigu.

Tagalog

at pinagtibay ng utos ni esther ang mga bagay na ito ng purim; at nasulat sa aklat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

briznem u plaè jer se nitko ne naðe dostojan otvoriti knjigu i pogledati u nju.

Tagalog

at ako'y umiyak na mainam, sapagka't hindi nakasumpong ng sinomang marapat magbukas ng aklat, o makatingin man:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

gospodin æe zapisati u knjigu naroda: "ovi su roðeni ondje."

Tagalog

sasalaysayin ng panginoon, pagka kaniyang isinulat ang mga bayan, ang isang ito ay ipinanganak diyan. (selah)

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

pruže mu knjigu proroka izaije. on razvije knjigu i naðe mjesto gdje stoji napisano:

Tagalog

at ibinigay sa kaniya ang aklat ng propeta isaias. at binuklat niya ang aklat, na nasumpungan niya ang dakong kinasusulatan,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

pouèavali su po judeji noseæi sa sobom knjigu zakona jahvina i obilazili sve judejske gradove uèeæi narod.

Tagalog

at sila'y nangagturo sa juda, na may aklat ng kautusan ng panginoon; at sila'y nagsiyaon sa palibot ng lahat na bayan ng juda, at nangagturo sa gitna ng bayan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

ovako govori jahve, bog izraelov: "upiši u knjigu sve ove rijeèi koje ti govorim.

Tagalog

ganito ang sinasalita ng panginoon, ng dios ng israel, na nagsasabi, iyong isulat sa isang aklat ang lahat ng mga salita na aking sinalita sa iyo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

kad su iznosili novce donesene u jahvin dom, našao je sveæenik hilkija knjigu zakona jahvina, danu preko mojsija.

Tagalog

at nang kanilang ilalabas ang salapi na napasok sa bahay ng panginoon, nasumpungan ni hilcias na saserdote ang aklat ng kautusan ng panginoon na ibinigay sa pamamagitan ni moises.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

jeremija je u jednu knjigu bio zapisao svu nesreæu koja je morala doæi na babilon - sva ona proroštva napisana protiv babilona.

Tagalog

at sinulat ni jeremias sa isang aklat ang lahat na kasamaan na darating sa babilonia, ang lahat na salitang ito na nasusulat tungkol sa babilonia.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

"uzmite knjigu ovoga zakona i položite je uz kovèeg saveza jahvina. neka ondje bude svjedokom protiv tebe!

Tagalog

kunin ninyo ang aklat na ito ng kautusan at ilagay ninyo sa siping ng kaban ng tipan ng panginoon ninyong dios, upang doo'y maging pinakasaksi laban sa iyo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

i vidjeh snažna anðela gdje iza glasa proglašuje: "tko je dostojan otvoriti knjigu i otpeèatiti peèate njezine?"

Tagalog

at nakakita ako ng isang malakas na anghel na nagtatanyag ng malakas na tinig, sinong karapatdapat magbukas ng aklat, at magtanggal ng mga tatak nito?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

a kad on uze knjigu, èetiri biæa i dvadeset i èetiri starješine padoše nièice pred jaganjca. u svakoga bijahu citre i zlatne posudice pune kada, to jest molitava svetaèkih.

Tagalog

at pagkakuha niya ng aklat, ang apat na nilalang na buhay at ang dalawangpu't apat na matatanda ay nangagpatirapa sa harapan ng cordero, na ang bawa't isa'y may alpa, at mga mangkok na ginto na puno ng kamangyan, na siyang mga panalangin ng mga banal.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

a vidje i kako otpustih odmetnicu izraela zbog svih preljuba i dadoh joj knjigu otpusnu. ali sestra joj, nevjernica judeja, nimalo se ne poboja, pa i ona okrenu u blud.

Tagalog

at aking nakita, nang, dahil dito sa pangangalunya ng tumatalikod na israel, akin siyang pinalayas at binigyan ko siya ng sulat ng paghihiwalay, gayon ma'y hindi natakot ang taksil niyang kapatid na juda; kundi siya man ay yumaon at nagpatutot.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Croatian

a ti, daniele, drži u tajnosti ove rijeèi i zapeèati ovu knjigu do vremena svršetka! mnogi æe tumarati, i bezakonja æe rasti."

Tagalog

nguni't ikaw, oh daniel, isara mo ang mga salita, at tatakan mo ang aklat, hanggang sa panahon ng kawakasan: marami ang tatakbo ng paroo't parito, at ang kaalaman ay lalago.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

prihvati zatim knjigu saveza pa je narodu glasno proèita, a narod uzvrati: "sve što je jahve rekao, izvršit æemo i poslušat æemo."

Tagalog

at kaniyang kinuha ang aklat ng tipan, at binasa sa pakinig ng bayan: at kanilang sinabi, lahat ng sinalita ng panginoon ay aming gagawin, at kami ay magmamasunurin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

a jedan od starješina reèe: "ne plaèi! evo, pobijedi lav iz plemena judina, korijen davidov, on æe otvoriti knjigu i sedam peèata njezinih.

Tagalog

at sinabi sa akin ng isa sa matatanda, huwag kang umiyak; narito, ang leon sa angkan ni juda, ang ugat ni david, ay nagtagumpay upang magbukas ng aklat at ng pitong tatak nito.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Croatian

"zvijer koju vidje bijaše i više nije; zamalo izlazi iz bezdana i ide u propast. i zapanjit æe se pozemljari - oni kojima ime, od postanka svijeta, nije zapisano u knjigu života - kad vide da zvijer bijaše i više nije, a opet je tu.

Tagalog

at ang hayop na nakita mo ay naging siya, at wala na; at malapit ng umahon sa kalaliman, at patungo sa kapahamakan. at silang mga nananahan sa lupa ay manggigilalas na ang kanilang pangalan ay hindi nakasulat sa aklat ng buhay mula nang itatag ang sanglibutan, pagkakita nila sa hayop, kung paano naging siya at wala na, at darating.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,746,068,044 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK