You searched for: antikoagulační [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Czech |
Danish |
Info |
Léčba přípravkem Soliris by neměla ovlivnit antikoagulační léčbu.
|
Antikoagulationsbehandling: antikoagulationsbehandling.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Amiodaron flekainid propafenon (sachinavir/ ritonavir) Antikoagulační látky
|
Amiodaron flecainid propafenon (saquinavir/ ritonavir) Antikoagulantia
|
Last Update: 2012-04-11 |
Přechod z léčby přípravkem Pradaxa na parenterální antikoagulační léčbu:
|
3 Skift fra Pradaxa til parenteral antikoagulant:
|
Last Update: 2012-04-11 |
Přechod z parenterální antikoagulační léčby na léčbu přípravkem Pradaxa:
|
Skift fra en parenteral antikoagulant til Pradaxa:
|
Last Update: 2012-04-11 |
Během léčby thalidomidem musí u pacienta pokračovat antikoagulační léčba.
|
Patienten skal fortsætte med den antikoagulerende behandling under thalidomidbehandlingen.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Současné podávání ciprofloxacinu a warfarinu může umocňovat jeho antikoagulační efekt.
|
Samtidig indgift af ciprofloxacin og warfarin kan forstærke den antikoagulante virkning.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Antikoagulační léčba u dospělých pacientů s HIT typu II a tromboembolickou chorobou:
|
Antikoagulationsbehandling af patienter med type II HIT og thromboembolisk sygdom:
|
Last Update: 2012-04-11 |
- pacienti se současnou perorální antikoagulační terapií (např. warfarin)
|
- patienter som er i samtidig peroral antikoagulationsbehandling (f. eks. warfarinnatrium)
|
Last Update: 2012-04-11 |
během zahájení léčby kumarinovými deriváty (antikoagulační léčba, ředění krve)
|
under påbegyndelse af coumarin behandling (antikoaguleringsmedicin, blodfortyndende)
|
Last Update: 2012-04-11 |
Aby se blokádě zabránilo, je často třeba zvýšit dávky antikoagulační léčby.
|
For at undgå tilstopning er det ofte nødvendigt at øge dosis af den medicin, der nedsætter blodets evne til at størkne.
|
Last Update: 2012-04-11 |
vá Quixidar je antikoagulační látka, tj. zabraňuje koagulaci (srážení) krve.
|
et Blodpropper kan være et problem, når blodets strømning forstyrres.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Přípravek Angiox je antikoagulační látka, tj. zabraňuje koagulaci (srážení) krve.
|
Angiox er et antikoagulerende middel, som forhindrer blodet i at koagulere (størkne).
|
Last Update: 2012-04-11 |
Antikoagulační aktivita warfarinu nebyla pozměněna a účinnost léčivého přípravku nebyla ovlivněna.
|
Warfarins antikoagulerende aktivitet blev ikke ændret, og effekten af lægemidlet blev ikke påvirket.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Přípravek Revasc je antikoagulační látka, která zabraňuje koagulaci (srážení) krve.
|
Revasc er et antikoagulerende middel: det forhindrer blodet i at koagulere (størkne).
|
Last Update: 2012-04-11 |
Protamin sulfát a vitamin K podle všeho nebudou ovlivňovat antikoagulační aktivitu rivaroxabanu.
|
Protaminsulfat og vitamin K forventes ikke at påvirke rivaroxabans antikoagulerende aktivitet.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Protein C je antikoagulační glykoprotein závislý na vitamínu K, který se tvoří v játrech.
|
Protein C er et vitamin K afhængigt antikoagulations glycoprotein, som er syntetiseret i leveren.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Při současném podávání warfarinu s kombinací indinavir/ ritonavir je nutno monitorovat antikoagulační parametry.
|
Antikoagulationsparametrene bør monitoreres, når warfarin administreres samtidigt med indinavir/ ritonavir.
|
Last Update: 2012-04-11 |
Možnost krvácení je proto třeba zvážit při posuzování stavu pacientů s antikoagulační léčbou.
|
Derfor skal der tages højde for risikoen for blødning, når tilstanden hos en patient, der får antikoagulantia, evalueres.
|
Last Update: 2012-04-11 |
V klinických studiích bylo prokázáno, že bivalirudin zajišťuje dostatečný antikoagulační účinek při PCI zákroku.
|
I kliniske undersøgelser har bivalirudin vist sig at give tilstrækkelig antikoagulation under PCI - procedurer.
|
Last Update: 2012-04-11 |
U pacientů v pokročilém věku existuje během antikoagulační léčby zvýšené riziko krvácivých komplikací.
|
Patienter af en høj alder har en forøgede risiko for blødningskomplikationer med anti -
|
Last Update: 2012-04-11 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: tromboembolickou (Czech - Danish) | parenterální (Czech - Danish) | kumarinovými (Czech - Danish)
Users are now asking for help: horiel (French>English) | dodatku (Czech>Dutch) | vertoe (Afrikaans>English) | timpul (Romanian>Slovak) | thermopress 400 injection moulding unit (English>Lithuanian) | eritreji (Czech>Dutch) | obnovený (Czech>Danish) | ano sa english ang meryenda (English>Tagalog) | zemědělská (Czech>Danish) | vc fala alguma coisa em portugues (Portuguese>English) | tu es doch endlich,drã¼ck doch ab (German>English) | flip down (English>Portuguese) | rancangan pembangunan tanah (Malay>Chinese (Simplified)) | anonyme (Czech>Danish) | awsome (English>Polish)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语