Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: labour    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

Danish

Info

Labour Court (Irsko).

Labour Court (Irland).

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

ve věci C-191/03 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Labour Court): North Western Health Board proti Margaret McKenna [1]

i sag C-191/03, North Western Health Board mod Margaret McKenna (anmodning om præjudiciel afgørelse fra Labour Court) [1]

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

-vnitrostátní právo členského státu, včetně ustanovení vnitrostátních právních předpisů provádějících uvedenou směrnici, nestanoví výslovnou příslušnost Rights Commissioner a Labour Court v tomto směru,

-Rights Commissioner og Labour Court ikke er tillagt udtrykkelig kompetence hertil i henhold til national ret, herunder de nationale bestemmelser, der gennemfører direktivet

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

Příslušným úřadem v Japonsku, který ověřuje a potvrzuje, že produkty rybolovu a akvakultury splňují požadavky směrnice 91/493/EHS, je "Inspection and Safety Division (ISD) of the Ministry of Health, Labour and Welfare"."

'Inspection and Safety Division (ISD) of the Ministry of Health, Labour and Welfare'er den myndighed i Japan, der er ansvarlig for at kontrollere og attestere, at fiskerivarer og akvakulturprodukter opfylder kravene i direktiv 91/493/EØF.%quot%

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Příslušným úřadem v Japonsku, který ověřuje a potvrzuje, že mlži, ostnokožci, pláštěnci a mořští plži splňují požadavky směrnice 91/492/EHS, je "Inspection and Safety Division (ISD) of the Ministry of Health, Labour and Welfare".

%quot%Inspection and Safety Division%quot% (ISD) i%quot%Ministry of Health, Labour and Welfare%quot% er den myndighed i Japan, der er ansvarlig for at kontrollere, at toskallede bløddyr, pighuder, sækdyr og havsnegle opfylder kravene i direktiv 91/492/EØF, og for at attestere dette.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Labour Court (Irsko) dne 19. června 2006 – Impact v. Minister for Agriculture and Food, Minister for Arts, Sport and Tourism, Minister for Communications, Marine and Natural Resources, Minister for Foreign Affairs, Minister for Justice, Equality and Law Reform, Minister for Transport

Anmodning om præjudiciel afgørelse indgivet af Labour Court (Irland) den 19. juni 2006 — Impact mod Minister for Agriculture and Food, Minister for Arts, Sport and Turism, Minister for Communications, Marine and Natural Resources, Minister for Foreign Affairs, Minister for Justice, Equality and Law Reform, Minister for Transport

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

4.1.5 Již déle než dvacet let dozorčí orgány MOP (nezávislý Expertní výbor pro úmluvy, Výbor ILC (International Labour Conference) pro úmluvy i Výbor pro svobodu sdružování Správní rady) zásadním způsobem kritizují tato porušování a podávají návrhy, jakým způsobem s nimi má Turecko přestat. Akce jednotlivých tureckých vlád k nápravě situace jsou neuspokojivě pomalé a bohužel stále chybí náznaky zlepšení.

4.1.5 I over tyve år har ILO's overvågningsorganer (det uafhængige ekspertudvalg om konventionernes gennemførelse, Den Internationale Arbejdskonferences udvalg om konventionernes gennemførelse, det styrende organs udvalg om organisationsfrihed) rettet skarp kritik mod disse overtrædelser og angivet, hvordan Tyrkiet skal bringe dem til ophør. Den tyrkiske regerings langsommelighed med at rette op på denne situation er skuffende, og desværre er der stadig ikke tegn på forbedringer.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

(2) Podle ustanovení japonských právních předpisů je za hygienickou kontrolu mlžů, ostnokožců, pláštěnců a mořských plžů a za sledování hygieny a hygienických podmínek produkce odpovědný úřad "Inspection and Safety Division (ISD) of the Ministry of Health, Labour and Welfare". Uvedené právní předpisy zmocňují ISD, aby v některých oblastech povolil nebo zakázal sběr mlžů, ostnokožců, pláštěnců a mořských plžů.

(2) Ifølge Japans lovgivning har%quot%Inspection and Safety Division%quot% (ISD) i%quot%Ministry of Health, Labour and Welfare%quot% ansvaret for sundhedskontrol af toskallede bløddyr, pighuder, sækdyr og havsnegle og for overvågning af de hygiejne-og sundhedsmæssige betingelser for produktionen heraf. Den samme lovgivning giver ISD beføjelser til at tillade eller forbyde høstning af toskallede bløddyr, pighuder, sækdyr og havsnegle i visse områder.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Musí Rights Commissioners a Labour Court při projednávání věci v prvním stupni podle vnitrostátních předpisů nebo při projednávání odvolání proti rozhodnutí v prvním stupni na základě jakékoli zásady práva Společenství (zejména zásady rovnocennosti a efektivity) použít ustanovení směrnice Rady 1999/70/ES ze dne 28. června 1999 o rámcové dohodě o pracovních poměrech na dobu určitou uzavřené mezi organizacemi UNICE, CEEP [1] a EKOS s přímým účinkem za podmínek, kdy:

1. Skal Rights Commissioners og Labour Court ved afgørelsen af en sag i første instans ud fra nationale retsregler eller ved en appelsag til prøvelse af en sådan afgørelse ifølge et fællesskabsretligt princip (navnlig ækvivalens-og effektivitetsprincippet) anvende en bestemmelse med direkte virkning i Rådets direktiv 1998/70/EF af 28. juni 1999 om rammeaftalen vedrørende tidsbegrænset ansættelse, der er indgået af EFS, UNICE og CEEP [1], når:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

(2) Po restrukturalizaci japonské veřejné správy byly pravomoci v oblasti osvědčení o zdravotní nezávadnosti pro produkty rybolovu převedeny na "Inspection and Safety Division (ISD) of the Ministry of Health, Labour and Welfare". Tento nový úřad je schopen účinně ověřovat dodržování platných právních předpisů. Proto je nezbytné upravit název příslušného úřadu v rozhodnutí 95/538/ES a vzor osvědčení o zdravotní nezávadnosti uvedený v příloze A uvedené směrnice.

(2) Efter en omstrukturering af Japans administration er den ansvarlige myndighed for sundhedscertifikater for fiskerivarer blevet ændret til%quot%Inspection and Safety Division (ISD) of the Ministry of Health, Labour and Welfare%quot%. Den nye myndighed kan effektivt kontrollere overholdelsen af de gældende love. Det er derfor nødvendigt at ændre navnet på den ansvarlige myndighed i beslutning 95/538/EF og i modellen for sundhedsattesten i bilag A til nævnte beslutning.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

12. důrazně vyzývá členské státy, aby zvýšily počet, kvalitu a pravomoci pracovních inspektorátů a aby zvýšily a rozšířily přípravu a kvalifikaci inspektorů bezpečnosti práce; vyzývá Komisi, aby podporovala činnost Senior Labour Inspectors Committee (Výboru vrchních pracovních inspektorů); domnívá se však, že základem prevence pracovních rizik by neměla být činnost inspektorů bezpečnosti práce, ale rovněž spolupráce mezi sociálními partnery, zejména mezi zaměstnavateli a zaměstnanci přímo na pracovišti;

12. opfordrer indtrængende medlemsstaterne til at øge arbejdstilsynsorganernes antal, kvalitet og beføjelser og udbygge og supplere uddannelse og kvalifikationer for arbejdstilsynsførende; opfordrer Kommissionen til at anspore de aktiviter, som udfoldes af Udvalget af Arbejdstilsynschefer (SLIC); mener imidlertid ikke, at forebyggelse af erhvervsrisici bør hvile på den enkelte arbejdstilsynsførendes rolle, men også på et samarbejde mellem arbejdsmarkedsparterne og især mellem arbejdsgivere og arbejdstagere på de enkelte arbejdspladser;

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

1.8 Projevují se v množství norem, jež poskytují měřítko (benchmark) na mezinárodní úrovni, například Tripartitní deklarace o nadnárodních společnostech a sociální politice Mezinárodní organizace práce (International Labour Organisation – ILO), Deklarace ILO o základních zásadách a právech při práci a úmluvy zabývající se podmínkami zaměstnání a právem na práci, obecné zásady OECD pro nadnárodní společnosti, Všeobecná deklarace lidských práv OSN, a úmluvy uvedené v souvislosti s novými opatřeními všeobecného systému preferencí GSP+ (Generalised System of Preferences, viz příloha 1).

1.8 De kommer til udtryk i et normsæt, der fastlægger en international referenceramme, som f.eks. ILO's trepartserklæring om multinationale virksomheder og socialpolitik, ILO's erklæring om grundlæggende princippet og rettigheder i forbindelse med arbejde og konventioner om ansættelsesvilkår og arbejdstagerrettigheder, OECD's retningslinjer fir multinationale virksomheder, FN's universelle erklæring om menneskerettigheder og de konventioner, der er fastlagt i forbindelse med de nye GSP+-foranstaltninger (jf. bilag 1).

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

Čtvrtá otázkaPokud je odpověď na první otázku nebo na druhou otázku záporná, vyžaduje jakékoli ustanovení práva Společenství (a zejména povinnost vykládat vnitrostátní právo ve světle znění a účelu směrnice, aby bylo dosaženo jejího cíle), aby Rights Commissioner a Labour Court vykládaly ustanovení vnitrostátních právních předpisů přijatých k provedení směrnice Rady 1999/70/ES ze dne 28. června 1999 o rámcové dohodě o pracovních poměrech na dobu určitou uzavřené mezi organizacemi UNICE, CEEP a EKOS v tom smyslu, že uvedená ustanovení mají zpětný účinek k datu, kdy měla být uvedená směrnice provedena, pokud:

4. Hvis spørgsmål 1 eller spørgsmål 2 besvares benægtende, er Rights Commissioner og Labour Court da forpligtet til ved en fællesskabsretlig bestemmelse (navnlig forpligtelsen til at fortolke national ret i lyset af ordlyden og formålet med et direktiv, således at det er muligt at opnå det resultat, som direktivet forfølger) at fortolke nationale retsregler, der er vedtaget til gennemførelse af Rådets direktiv 1999/70/EF af 28. juni 1999 om rammeaftalen vedrørende tidsbegrænset ansættelse, der er indgået af EFS, UNICE og CEEP, således at de har tilbagevirkende kraft til den dato, hvor direktivet skulle have været gennemført, hvis:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

Ve věci C-191/03, jejímž předmětem je žádost o rozhodnutí o předběžné otázce na základě článku 234 ES, podaná rozhodnutím Labour Court (Irsko) ze dne 14. dubna 2003, došlým Soudnímu dvoru dne 12. května 2003, North Western Health Board proti Margaret McKenna, Soudní dvůr (druhý senát), ve složení C. W. A. Timmermans, předseda senátu, C. Gulmann (zpravodaj) a R. Schintgen, soudci, generální advokát: P. Léger, vedoucí soudní kanceláře: L. Hewlett, vydal dne 8. září 2005 rozsudek, jehož výrok je následující:

I sag C-191/03, angående en anmodning om præjudiciel afgørelse i henhold til artikel 234 EF, indgivet af Labour Court (Irland), ved afgørelse af 14. april 2003, indgået til Domstolen den 12. maj 2003, i sagen North Western Health Board mod Margaret McKenna, har Domstolen (Anden Afdeling), sammensat af afdelingsformanden, C.W.A. Timmermans, og dommerne C. Gulmann (refererende dommer) og R. Schintgen; generaladvokat: P. Léger; justitssekretær: ekspeditionssekretær L. Hewlett, den 8. september 2005 afsagt dom, hvis konklusion lyder således:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

5.8 Setkání u kulatého stolu projednalo mechanismy vztahů mezi zaměstnavateli a zaměstnanci i sociální dialog v Evropské unii. Vzalo na vědomí praxi, která existuje v Unii ohledně partnerů sociálního dialogu, otázky související s určením a reprezentativitou těchto účastníků i různá fóra k tomuto dialogu. Kulatý stůl analyzoval současné postavení zaměstnavatelů a zaměstnanců v Indii, mimo jiné strukturu a složení odborů a vyjednávání o kolektivních smlouvách, právní formu pracovního práva a postoj Indie k návrhům, aby pracovní normy navazovaly na mezinárodní obchod. Při tom bylo zjištěno, že převážná část indických zaměstnanců je činná v takzvaném "neformálním" sektoru (malé a střední podniky, činnost na volné noze, příležitostná práce) a že je třeba vyvinout úsilí ke zlepšení postavení zaměstnanců. Dále bylo požadováno, aby byly zesíleny snahy o potvrzení základních pracovních norem MOP (International Labour Organisation, Mezinárodní organizace práce) a jejich zavedení do právního systému a praxe.

5.8 Rundbordsdialogen berørte spørgsmålet om mekanismerne for relationerne mellem arbejdsgivere og lønmodtagere samt den sociale dialog i Den Europæiske Union. Den tog den praksis, der i EU gælder for partnerne i den sociale dialog, spørgsmål i forbindelse med disse aktørers udpegelse og repræsentativitet samt de forskellige fora for denne dialog til efterretning. Deltagerne i rundbordsdialogen analyserede de gældende forhold vedrørende arbejdsgivere og lønmodtagere i Indien, herunder fagforeningernes struktur og sammensætning og overenskomstforhandlingerne, reform af de arbejdsretlige regler samt Indiens holdning med hensyn til forslag om at stille krav om overholdelse af arbejdsnormer i den internationale handel. Det konstateredes i den forbindelse, at en stor del af de indiske lønmodtagere er ansatte i den såkaldte uformelle sektor (små virksomheder, selvstændige erhvervsdrivende, løsarbejdere), og at det er nødvendigt, at der sættes ind for at forbedre lønmodtagernes forhold. Endelig krævede man forstærkede bestræbelser for at sikre ratificering af de grundlæggende ILO-arbejdsnormer og udarbejdelse af dem i lovgivning og praksis.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  restrukturalizaci (Czech - Danish) | zaměstnavatelů (Czech - Danish)


Users are now asking for help: non abbiamo nessun dato (Italian>English) | bent her face down to the child (English>Portuguese) | before the data found (English>Portuguese) | -centralny zespół sterowania (Polish>Dutch) | certola (Italian>Spanish) | daria (Hindi>English) | are you sure you want to sell this item (English>Portuguese) | television (French>Ukrainian) | bandhu (Hindi>English) | coniuge (Italian>Spanish) | caracterizzato (Italian>Spanish) | adventures (English>Portuguese) | ptfs (English>Italian) | flotini (Greek>English) | and i fell in love with him (English>Portuguese)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语