You searched for: odvětví [ Turn off colors ]
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Czech |
Dutch |
Info |
Odvětví
|
Last Update: 2012-04-11 |
Asi 40 kolegií v odvětví;
|
Ongeveer 40 colleges in de sector.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Odvětví ratingových agentur je globální.
|
Ratingbureaus opereren wereldwijd.
|
Last Update: 2012-03-19 |
zástupcům odvětví bude proplácena doprava, ale nebudou dostávat odměnu
|
De reiskosten van de vertegenwoordigers van de sector worden vergoed, maar zij krijgen geen salaris.
|
Last Update: 2012-03-19 |
a zajistit udržitelný příspěvek finančního odvětví k hospodářskému růstu."
|
Het ECSR heeft een algemene raad, een stuurcomité en een secretariaat."
|
Last Update: 2012-03-19 |
K relativně umírněné inflaci přispěla liberalizace trhu zboží a síťových odvětví.
|
De relatief gematigde inflatie werd geschraagd door de liberalisering van de productmarkten en de netwerkindustrieën.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Důležité to bude zejména pro odvětví a oblasti silně zasažené negativním poptávkovým šokem.
|
Dit zal met name van belang zijn voor de gebieden en sectoren die zwaar getroffen zijn door de negatieve vraagschok.
|
Last Update: 2012-03-19 |
zástupcům odvětví bude proplácena doprava, ale nebudou dostávat odměnu Asi 25 kolegií v sektoru;
|
Deelname aan colleges van toezichthouders Ongeveer 25 colleges in de sector.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Tento roztříštěný přístup není schopen silně a komplexním způsobem čelit rizikům v tomto odvětví.
|
Een nationale, versnipperde aanpak biedt echter geen solide en brede oplossing voor de risico's in deze sector.
|
Last Update: 2012-03-19 |
ke skutečnosti, že v členských státech zemědělství představuje odvětví, které je těsně spjato s celým hospodářstvím.
|
De Commissie waakt voor de toepassing van dit artikel en richt, voorzover nodig, passende richtlijnen of beschikkingen tot de lidstaten.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Protistrany s rezidentskou příslušností v tuzemsku a v ostatních zúčastněných členských státech se dále člení podle odvětví.
|
De binnenlandse tegenpartijen en tegenpartijen van andere deelnemende lidstaten wordt verder naar sector uitgesplitst.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Cenová nepružnost je rozšířenější v odvětví služeb než v odvětví zboží a v průměru bývá větší než ve Spojených státech.
|
In de dienstensector komt meer prijsstarheid voor dan in de goederensector; de prijsstarheid in het eurogebied is gemiddeld groter dan in de Verenigde Staten.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Dále je důležité, aby byla dokončena liberalizace síťových odvětví a aby se zvýšila relativně nízká míra zaměstnanosti v Maďarsku.
|
Daarnaast is het van belang dat de liberalisering van de netwerkindustrieën wordt voltooid en dat de relatief lage werkgelegenheidsgraad van Hongarije wordt verhoogd.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Banky mohou konkrétnímu odvětví poskytnout rozsáhlé úvěry a následně zjistit, že jsou případným oslabením tohoto odvětví ohroženy.
|
Banken kunnen aan een specifieke bedrijfstak grote leningen verstrekken en vervolgens te maken krijgen met economisch slechte tijden in de betreffende bedrijfstak.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Zatímco v odvětví výroby informačních a komunikačních technologií nebo ve službách s nimi souvisejících produktivita vzrostla, v řadě jiných odvětví hospodářství došlo k jejímu poklesu.
|
Hoewel de productiviteitsgroei in sectoren die informatie- en communicatietechnologieën produceren of aanverwante diensten aanbieden is gestegen, is deze gedaald in vele andere sectoren van de economie.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Druhý článek obsahuje základní charakteristiku odvětví hedgingových fondů, a to zejména v Evropě. Dále tento článek přináší přehled posledního vývoje v tomto odvětví a přibližuje současnou diskusi o jeho regulaci.
|
In het tweede artikel wordt een beschrijving gegeven van de voornaamste kenmerken van de hedge fund-sector, waarbij de nadruk ligt op de Europese dimensie, en wordt een overzicht gegeven van de recente ontwikkelingen in die sector en de huidige beleidsdiscussie over regulering. Bovenkant pagina
|
Last Update: 2012-03-19 |
2.2 Zadruhé definice „kritické infrastruktury » výslovně uznává závislosti napříč odvětvími, jelikož účinnost prováděcích opatření pro kterékoli z odvětví by mohla být vážně ohrožena, pokud by se k těmto závislostem mezi odvětvími řádně nepřihlédlo.
|
2.2 Ten tweede, de definitie van „kritieke infrastructuur » noemt sectoroverschrijdende afhankelijkheden uitdrukkelijk, aangezien de effectiviteit van de uitvoeringsmaatregelen voor elke sector ernstig zouden kunnen worden ondergraven als de afhankelijkheden tussen sectoren niet naar behoren aangepakt worden.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Na trhu zboží a v síťových odvětvích by měla být podporována větší konkurence.
|
Voorts zou de concurrentie in de productmarkten en de netwerkindustrieën moeten worden gestimuleerd.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Doporučila dalekosáhlé reformy struktury dohledu nad finančním odvětvím ve Společenství.
|
In het verslag zijn verreikende hervormingen van de toezichtstructuur voor de financiële sector in de Gemeenschap aanbevolen.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Odůvodnění: Je třeba změnit odvětvové právní předpisy tak, aby zohledňovaly zřízení evropských orgánů dohledu a ESRB.
|
Uitleg: Sectorale wetgeving dient te worden gewijzigd om de oprichting van de ETA's en het ECSR weer te geven.
|
Last Update: 2012-03-19 |
Search human translated sentences
Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.
Help rating similar searches: rozšířenější (Czech - Dutch) | roztříštěný (Czech - Dutch)
Users are now asking for help: gide (Danish>Icelandic) | molestus (Latin>English) | fahrzeughersteller (German>Italian) | grazie per la soffiata (Italian>English) | refund (Danish>German) | grazie per il tuo interesse (Italian>English) | recuadro azul (Spanish>Portuguese) | kiko (German>Hungarian) | veiksmažodis (Lithuanian>English) | html (German>Korean) | lovely girl just make some noise (English>French) | paski (German>French) | reeksportuojama (Lithuanian>English) | sean non iustus non (Latin>English) | sudarydamas (Lithuanian>English)
Report Abuse |
About MyMemory
| Contact Us
MyMemory in your language: English
| Italiano
| Español
| Français
| Deutsch
| Português
| Русский
| 日本語
| 汉语