Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
miluji:
bio:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
miluji tě
i love you
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 5
Quality:
miluji vás.
it won't be long before i see you.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
miluji ho!!!
^^ thanks!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
miluji provozu
i love traffic
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
miluji tuto kávu.
i love this coffee.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:
miluji tvůj blog!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!§
holly golightly!!! (ranajky u tiffanyho)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
„ miluji nezávislost.
“i love the independence.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
miluji tě (2006)
aku tresno kowe (2006)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
miluji te lasko
Last Update: 2020-12-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
miluji tě navždycky.
my love is yours forever.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
= opravdu tě miluji
i really love you again
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hj: miluji sport.
hj: i love sports.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
miluji takovýhle holky
i like girls like that
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"miluji tě lupes ..."
“love you lupes…”
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
děkuji. miluji plugin.
i love the plugin.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
závěr: miluji katalánsko.
in short: i love catalonia.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
opravdu tě miluji, opravdu tě miluji
i really love you i really love you
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
miluje te
Last Update: 2021-01-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: