Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   

You searched for: minule    [ Turn off colors ]

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Czech

English

Info

minule

the last time

From: Machine Translation (Microsoft)
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

English

Info

Tato volba spustí Operu tam, kde jste ji minule ukončili

Opera is set to continue where you left browsing

Last Update: 2009-01-01
Subject: Computer Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: MatteoT

1.3 Zlepšení systémů deseti nových zemí potvrzují trendy energetické intenzity [1], u nichž se pro evropskou pětadvacítku v období 2000-2030 předpokládá roční růst o 1,7%, tj. stejný jako v poslední dekádě (1990-2000). Tato hodnota nicméně odpovídá ročnímu růstu 2,6% pro deset nových zemí (3,5% za minulou dekádu) a 1,7% poklesu u původní patnáctky.

1.3 The improvement in systems in the ten new countries is borne out by energy intensity [1] trends, which is expected to rise by 1.7% per annum between 2000 and 2030 for the 25 countries, i.e. the same as for the last decade (1990-2000). However, this figure corresponds to an increase of 2.6% per annum for the ten new countries (3.5% in the previous decade) and a 1.7% drop in the fifteen older countries.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

1.10 EHSV vítá tuto příhodnou změnu postoje k průmyslové politice. Sdílí názor, že je třeba věnovat zvláštní pozornost průmyslovým zájmům a odvětvové dimenzi, přičemž je nutno se vyhnout chybám z minula. Zkušenosti a znalosti CCMI v této oblasti mohou být pro budoucnost velmi užitečné. Správné průmyslové a odvětvové politiky významně přispějí k realizaci cílů Lisabonské strategie.

1.10 The EESC welcomes the change of attitude regarding industrial policy, which is timely. It shares the view that, while avoiding mistakes of the past, specific attention to industrial interests and to the sectoral dimension is desirable. Experience and knowledge in this field, represented by the CCMI, may be supportive for the future. Correct industrial and sectoral policies will help significantly the realisation of the goals of the Lisbon Strategy.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

Náklady na minulou službu se účtují okamžitě do výnosů, pokud změny penzijního plánu nejsou podmíněny tím, že zaměstnanci zůstanou ve službě po určenou dobu (rozhodné období). V tom případě se náklady na minulou službu umořují lineárně po celé rozhodné období.

Past-service costs are recognised immediately in income, unless the changes to the pension plan are conditional on the employees remaining in service for a specified period of time (the vesting period). In this case, the past-service costs are amortised on a straight-line basis over the vesting period.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: Anonymous

5.11 Problémy v metropolitních oblastech se ještě zhoršují v případě, kdy správní řízení těchto zón neprobíhá stejným rytmem jako ekonomický rozvoj a růst obyvatelstva, počtu bytů a každodenních přesunů souvisejících se zaměstnáním. V metropolitních oblastech často správní řízení připomíná minulou epochu, což zabraňuje řádnému fungování správy a v důsledku toho také uplatňování účinné ekonomické politiky. Dobrá koordinace mezi správním řízením a ekonomickými subjekty, a v širším měřítku, mezi veřejným a soukromým sektorem, je podmínkou správného řízení metropolitních oblasti.

5.11 Shortcomings in metropolitan areas are aggravated when the administrative management of these areas does not keep pace with economic development and the increase in population, housing and commuting. Often the administrative management within metropolitan areas still reflects bygone times. This in turn hampers effective government and, consequently, effective economic policy. Proper coordination between the administrative management and economic stakeholders and, in broader terms, between the public and private sectors is a prerequisite for good governance in metropolitan areas.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

vzhledem k tomu, že s ohledem na minulou obchodní praxi dovážejících zemí a na základě nejnovějších údajů, které má Komise k dispozici, je možné tento seznam stanovit podle přílohy tohoto nařízení;

Whereas the measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Milk and Milk Products,HAS ADOPTED THIS REGULATION:

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

J. vzhledem k tomu, že většina zemí postižených tsunami byla již dříve zatížena splácením obrovských dluhů, a vzhledem k tomu, že finanční prostředky poskytnuté na snížení dopadů škod by se minuly účinkem, kdyby tyto země nadále splácely úroky z těchto dluhů,

J. whereas most of the countries affected by the tsunami were already burdened with large debt repayments, and whereas money given to the relief effort would be rendered ineffective if the donor countries continued to receive interest payments on these debts,

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

Tyto dokumenty musí být spravovány na základě pravidel vztahujících se na všechna generální ředitelství a služby, které jsou jim postaveny na roveň, protože všechny představují přímé spojovací články s probíhajícími činnostmi a také odrážejí minulou činnost Komise v její dvojí funkci orgánu Evropské unie a evropské veřejné správy.

Those documents must be managed on the basis of rules applicable to all Directorates-General and equivalent departments, as they form a direct link with activities in progress and also reflect the Commission's past activities in its dual capacity as a European institution and European public administration.

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: Translated.net

vzhledem k tomu, že s ohledem na minulou obchodní praxi dovážejících zemí a na základě nejnovějších údajů, které má Komise k dispozici, je možné tento seznam stanovit podle přílohy tohoto nařízení;

Whereas, in view of trade practice in importing countries in the past and on account of the most recent information available to the Commission, this list may be drawn up as given in the Annex;

Last Update: 2009-01-01
Subject: Social Science
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: Translated.net

(4) V dopise ze dne 13. srpna 2003 (zaregistrovaném dne 14. srpna 2003 pod číslem A/35706) dva společně jednající konkurenti Komisi oznámili, že část podpory byla společnosti AVR Nuts vyplacena, a požádali Komisi, aby přijala rozhodnutí na základě článku 11 nařízení Rady (ES) č. 659/1999 ze dne 22. března 1999, kterým se stanoví prováděcí pravidla k článku 93 Smlouvy o ES [3], kterými by Nizozemsku uložila povinnost pozastavit další platby a vyžádat si předběžné navrácení podpory. Na žádost Komise ze dne 20. srpna 2003 (dopis s referenčním údajem D/55321) Nizozemsko v dopise ze dne 25. září 2003 (zaregistrovaném dne 30. září 2003 pod číslem A/36690) potvrdilo, že oznámená podpora, pokud jde o rok 2002 a první čtvrtletí roku 2003, byla společnosti AVR Nuts vyplacena. V dopise ze dne 20. října 2003 (s referenčním údajem D/56735) Komise dvěma společně jednajícím konkurentům oznámila, že nemá v úmyslu požadovaná rozhodnutí přijmout. Dva společně jednající konkurenti svou žádost důrazně zopakovali v dopise ze dne 14. listopadu 2003 (zaregistrovaném dne 17. listopadu 2003 pod číslem A/37909) a v dopise ze dne 1. prosince 2003 (zaregistrovaném dne 2. prosince 2003 pod číslem A/38325). Tento poslední dopis se ve skutečnosti minul s odpovědí Komise ze dne 24. listopadu 2003 (s referenčním údajem D/57541), ve kterém své stanovisko potvrdila.

(4) By letter of 13 August 2003 (registered as received on 14 August 2003 under No A/35706), the two joint competitors informed the Commission that part of the aid had been paid to AVR Nuts and they asked the Commission to take an injunction decision to suspend further payments and a decision ordering the Netherlands to provisionally recover the aid pursuant to Article 11 of Council Regulation (EC) No 659/1999 of 22 March 1999 laying down detailed rules for the application of Article 93 of the EC Treaty [3]. As requested by the Commission on 20 August 2003 (D/55321), the Netherlands confirmed by letter of 25 September 2003 (registered as received on 30 September under No A/36690) that, as regards 2002 and the first quarter of 2003, the notified aid had been paid to AVR Nuts. By letter of 20 October 2003 (D/56735), the Commission informed the two joint competitors that it did not intend to take the decisions requested. The two joint competitors restated their request by letters of 14 November 2003 (registered as received on 17 November under No A/37909) and of 1 December 2003 (registered as received on 2 December under No A/38325). The letter of 1 December and the Commission’s reply of 24 November 2003 (D/57541) confirming its position actually crossed in the post.

Last Update: 2008-03-04
Subject: Legal and Notarial
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: Anonymous

Add a translation

Search human translated sentences

Credits - Computer translations are provided by a combination of our statistical machine translator, Google, Systran and Worldlingo.


Help rating similar searches:  zaregistrovaném (Czech - English) | metropolitních (Czech - English)


Users are now asking for help: rays (English>Portuguese) | kemi (Danish>Hungarian) | if you want to go skateboarding (English>Portuguese) | you must know yourself (English>Russian) | capitell (Belarusian>Croatian) | insuficiências (Portuguese>Czech) | forget currency (English>Italian) | sang (Danish>Hindi) | lichtzinnig (Dutch>English) | chance (English>Portuguese) | do you think is a good friend lee kim hyun (English>Malay) | dillusional (English>Portuguese) | praat (Dutch>French) | severovzhodu (Polish>English) | decompensate (English>Portuguese)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsРусский日本語汉语